- Shaikos Ruins
- Chasing the Thief
カロル
あ、いたよ!
Karol
Look, there he is!
リタ
魔核盗んで歩くなんて
どうしてやろうかしら……
どうしてやろうかしら……
Rita
How can he just steal the core
and walk off like that...?
and walk off like that...?
ひぃいっ!
やめてくれ!
や、やめて、もう、やめて!
やめてくれ!
や、やめて、もう、やめて!
Aaah! Stop!
M-make him stop!
M-make him stop!
俺は頼まれただけだ……。
魔導器の魔核を持ってくれば、
それなりの報酬をやるって
魔導器の魔核を持ってくれば、
それなりの報酬をやるって
I've only been hired to do a job...
I was told I'd get a good price for
any blastia cores I could find.
I was told I'd get a good price for
any blastia cores I could find.
ユーリ
おまえ、帝都でも
魔核盗んだよな?
魔核盗んだよな?
Yuri
You stole cores from the imperial
capital too, didn't you?
capital too, didn't you?
帝都? お、俺じゃねぇ!
The capital? No way, not me!
ユーリ
おまえじゃねぇってことは、
他に帝都に行った仲間が
いるんだな?
他に帝都に行った仲間が
いるんだな?
Yuri
Then maybe it was one
of your friends.
of your friends.
あ、ああ!
デ、デデッキの野郎だ!
デ、デデッキの野郎だ!
Y-yeah! It's that
creep, Dedecchi.
creep, Dedecchi.
ユーリ
そいつはどこ行った?
Yuri
Where'd he run off to?
今頃、依頼人に
金をもらいに行ってるはずだ
金をもらいに行ってるはずだ
He's probably picking up his money
from the client right now.
from the client right now.
ユーリ
依頼人だと……。
どこのどいつだ?
どこのどいつだ?
Yuri
Client, huh? And who
exactly might that be?
exactly might that be?
ト、トリム港にいるってだけで、
詳しいことは知らねぇよ
詳しいことは知らねぇよ
All I know is he's somewhere in Torim Harbor.
I don't know any more than that!
I don't know any more than that!
顔の右に傷のある、
隻眼でバカに体格のいい大男だ
隻眼でバカに体格のいい大男だ
He was a huge bruiser of a guy with a scar
on his right cheek and one eye missing.
on his right cheek and one eye missing.
ユーリ
そいつが魔核
集めてるってことかよ……
集めてるってことかよ……
Yuri
So is this the guy collecting
all the cores...?
all the cores...?
リタ
ソーサラーリングも
どこかで盗んだのね
どこかで盗んだのね
Rita
And where did you steal
that Sorcerer's Ring?
that Sorcerer's Ring?
ぬ、盗んでなんていねえ!
仕事の役に立つって
依頼人に渡されたんだ!!
仕事の役に立つって
依頼人に渡されたんだ!!
Wh-who says I stole it?
The client gave it to me, said it
would be useful for this job!
The client gave it to me, said it
would be useful for this job!
リタ
うそね。
コソ泥の親玉なんかに
手に入れられるものじゃないわ
コソ泥の親玉なんかに
手に入れられるものじゃないわ
Rita
Liar. That's not something
the boss of some pickpockets
could get his hands on.
the boss of some pickpockets
could get his hands on.
ほ、本当だ!
信じてくれよ!
信じてくれよ!
H-honest! You
gotta believe me!
gotta believe me!
カロル
なんか話が大掛かりだし、
すごい黒幕でもいるんじゃない?
すごい黒幕でもいるんじゃない?
Karol
This thing sounds pretty big. You think
somebody important is behind it all?
somebody important is behind it all?
ユーリ
カロル先生、冴えてるな。
ただのコソ泥集団でもなさそうだ
ただのコソ泥集団でもなさそうだ
Yuri
I think you're on the right track, Captain Karol.
This doesn't sound like some ordinary band of thieves.
This doesn't sound like some ordinary band of thieves.
騎士も魔物もやり過ごして
奥まで行ったのに!
ついてねぇ、ついてねぇよっ!
奥まで行ったのに!
ついてねぇ、ついてねぇよっ!
Man! First the Knights, then
the monsters, now this...
the monsters, now this...
エステル
騎士?
やはりフレンが来てたんですね
やはりフレンが来てたんですね
Estelle
Knight? Then Flynn
was here after all.
was here after all.
ああ、そんな名前のやつだ!
くそー!
あの騎士の若造め!
くそー!
あの騎士の若造め!
Yeah, that's him.
That damn knight!
That damn knight!
リタ
……うっさい!
Rita
Shut up!
カロル
ちょ、リタ、
気絶しちゃったよ……
どうすんの?
気絶しちゃったよ……
どうすんの?
Karol
Great, Rita. You
knocked him out...
Now what?
knocked him out...
Now what?
リタ
後で街の警備に頼んで、
拾わせるわよ
拾わせるわよ
Rita
I'll have the city guards
come pick him up later.
come pick him up later.
ユーリ
それじゃあ、
アスピオに戻るか
アスピオに戻るか
Yuri
All right then, let's
get back to Aspio.
get back to Aspio.