Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

カロル
あ、こっちのは
魔核コアが残ってるよ
Karol
This one's still
got a core in it.
リタ
その魔核コア
これ使って、撃ってみて
Rita
Here, try shooting
this at the core.
ユーリ
このリングについてるの、
魔導器ブラスティア魔核コアと同じものだな
Yuri
This ring's set with something that
looks just like a blastia core.
エステル
術式を文字結晶化することで
必要に応じてエアルを照射する
魔導器ブラスティア……ソーサラーリング
Estelle
Glyph Crystallization of a
formula allows this blastia
to emit aer as needed.
リタ
その説明、ちょっと違う
Rita
That's not quite the best way to put it.
リタ
照射して魔導器ブラスティアにエアルを
充填させる、が正解よ
Rita
It's actually used to charge
other blastia with aer.
リタ
……って、あんた知ってるの?
Rita
...But wait, how did you know that?
エステル
古い遺跡のカギ代わりになると
お城の本で読みました。
本物ははじめて見ます
Estelle
In the castle I read that
the ring acts as a kind
of key in ancient ruins.
リタ
お城……?
Rita
Castle?
ユーリ
撃てばいいのか?
Yuri
So all I do is point?
リタ
あの魔導器ブラスティア魔核コア
そのソーサラーリングで撃つだけよ
Rita
Just aim the Sorcerer's Ring
at the core of that blastia.
リタ
狙うものに体を向けて撃つのよ
Rita
Face your target, and shoot.
リタ
飛ぶ距離に限界があるから
試してみるといいわ
Rita
There's a limit to its range,
though. Go on. Try it.
Information
でソーサラーリング発射
Information
Press to shoot with the Sorcerer’s Ring.
リタ
……ハイ終了
Rita
...That's all it takes.
エステル
あれはストリムの紋……
移動を示す紋章ですね
Estelle
That's a strihm crest. It's a
mark that indicates movement.
ユーリ
は~ん、なるほど
Yuri
Huh. Interesting.
カロル
あ、あれ……なに……?
Karol
Hey, wh-what's that...?
リタ
侵入者退治の罠ね
Rita
A sentinel for taking care of unwanted guests.
ユーリ
んじゃま、気をつけながら
先を急ぐとするか
Yuri
Okay then, keep your eyes open
and let's keep moving.
リタ
いいの? あたし実は
もっと奥に誘い込んで
あんたらを始末するつもりかもよ
Rita
Are you sure? What if I'm just
luring you deeper into the ruins
so I can “zap” you?
ユーリ
罠より怖いのが、
ここにいたよ
Yuri
I'm starting to think I'd rather
try my luck with the golem.
リタ
……あんた、持ってて
Rita
...No, you take it.
ユーリ
大事なもんじゃないのか?
Yuri
Isn't this thing important or something?
リタ
この先も何度か
使わなきゃいけないから
Rita
We'll need to use it
a few more times.
ユーリ
じゃあ、先頭歩くオレが
持ってた方が効率いいな
Yuri
Okay, I guess I'd better hold
it since I'm leading the way.
ユーリ
じゃあ、先頭歩く奴が
持ってた方が効率いいな。
誰が前歩くんだ?
Yuri
All right, then whoever's going
to lead the way should take it.
Well, who's it gonna be?
ユーリ
ほらよっと
Yuri
Here, catch.