- Afraid of Bugs (Karol)
リタ
…………
Rita
...
エステル
眠れないです?
Estelle
Having trouble sleeping?
リタ
ん?
そういうわけじゃないけど
そういうわけじゃないけど
Rita
Mmm? Not exactly...
エステル
星喰みを倒したら、
わたしたちの旅も
一段落ですね
わたしたちの旅も
一段落ですね
Estelle
Once we beat the Adephagos,
I guess we'll all end up going
our separate ways.
I guess we'll all end up going
our separate ways.
リタ
そうなったら、
あんた、お城に戻るの?
あんた、お城に戻るの?
Rita
Will you go back to the castle
when that happens?
when that happens?
エステル
そうですね、
そうしなきゃです
そうしなきゃです
Estelle
Yeah, I'll have to.
エステル
……リタもアスピオに?
Estelle
...Will you go back to Aspio?
エステル
それじゃあ、
アスピオにも
時々遊びに行かないと
アスピオにも
時々遊びに行かないと
Estelle
Well then, I guess I'll
have to go visit you
from time to time!
have to go visit you
from time to time!
エステル
……リタは?
Estelle
...What are you going to do?
リタ
アスピオを掘り返して、
復興かな
復興かな
Rita
Help with the reconstruction
of Aspio, I suppose.
of Aspio, I suppose.
エステル
それじゃあ、
わたしもお手伝いしに行きます
わたしもお手伝いしに行きます
Estelle
Well then, I'll go
and help, too!
and help, too!
リタ
お姫様がほいほい、
出歩いちゃダメでしょ
出歩いちゃダメでしょ
Rita
A princess can't exactly go wandering
around doing whatever she wants.
around doing whatever she wants.
エステル
そう、でした……
Estelle
Oh, I forgot...
エステル
……わたしがお城に戻っても
友達でいれくれます?
友達でいれくれます?
Estelle
...Will you still be my friend
after I go back to the castle?
after I go back to the castle?
リタ
城に戻ったら、
あたしのことなんて忘れるよ
あたしのことなんて忘れるよ
Rita
Estelle, you'll forget all about
me as soon as you go back.
me as soon as you go back.
エステル
そんなことありませんよ
Estelle
No, I won't!
リタ
例えあのバカ殿下が皇帝に
なるにしてもあんたにだって
何かしら仕事はあるわけでしょ
なるにしてもあんたにだって
何かしら仕事はあるわけでしょ
Rita
Even if His Dumbness becomes the emperor somehow,
you won't exactly have your hands free.
you won't exactly have your hands free.
リタ
国の仕事は忙しいんだ。
遊んでなんていられないわよ
遊んでなんていられないわよ
Rita
Running a kingdom is a lot of work.
You won't be able to just do whatever you want.
You won't be able to just do whatever you want.
リタ
毎日毎日、次から次へと案件が
流れてきて、厄介なことが
たくさんたくさん……
流れてきて、厄介なことが
たくさんたくさん……
Rita
You'll have new stuff coming up day in and day out,
and you'll be up to your neck in people's problems.
and you'll be up to your neck in people's problems.
リタ
そうしてるうちに、
遠い記憶の彼方にあたしの
ことなんて飛ばされちゃうわ
遠い記憶の彼方にあたしの
ことなんて飛ばされちゃうわ
Rita
And in the meantime, all of those memories you have
of me will be thrown to the farthest reaches of your
memory, like sand on the wind...
of me will be thrown to the farthest reaches of your
memory, like sand on the wind...
エステル
そんな……
Estelle
B-but...
リタ
……会いに行くわよ
Rita
...I'll go and visit you.
エステル
え……?
Estelle
What...?
リタ
あたしが、あんたに
会いにいくって
言ってんの
会いにいくって
言ってんの
Rita
I said, I'll go
and visit you!
and visit you!
エステル
リタ……!
Estelle
Rita...!
リタ
勘違いしないでよね。
別にあたしが寂しいからって
わけじゃないんだからね
別にあたしが寂しいからって
わけじゃないんだからね
Rita
Don't misunderstand me.
It's not because I'll be
lonely or anything.
It's not because I'll be
lonely or anything.
エステル
わかってます。
……リタはいい人ですね
……リタはいい人ですね
Estelle
I understand.
...Rita, you're a good person!
...Rita, you're a good person!
リタ
やめなさいって、それ。
あたし、いい人なんかじゃない
あたし、いい人なんかじゃない
Rita
Will you cut that out?
I'm not anything like a good person!
I'm not anything like a good person!
エステル
いい人はみんな、
そうやって否定するんです
そうやって否定するんです
Estelle
All good people deny being good.
Just like that.
Just like that.
エステル
いい人に限って、
悪い人ぶるんです。
リタとか……
悪い人ぶるんです。
リタとか……
Estelle
Only good people act like bad ones.
Like you, for example.
Like you, for example.
リタ
それ、うちの
バカどものことでしょ
バカどものことでしょ
Rita
You could really say that about a lot
of people in our party, couldn't you?
of people in our party, couldn't you?
エステル
あはは、そう言えば、
みんなもそうですね
みんなもそうですね
Estelle
Ah ha ha, come to think of it,
everyone's like that, aren't they?
everyone's like that, aren't they?
エステル
……改めて、聞いていいです?
Estelle
...Do you mind if I ask again?
エステル
……わたしとずっと
友達でいてくれます?
友達でいてくれます?
Estelle
...Will you always be my friend?
リタ
あんたがあたしのことを
忘れない限りは
忘れない限りは
Rita
So long as you don't
forget about me.
forget about me.
エステル
忘れません
Estelle
I won't!
エステル
これからもずっと友達です
Estelle
We'll be friends forever, then.
リタ
ずっと?
Rita
Forever?
エステル
ずっと、ずーっとです
Estelle
Forever and eeeever!
リタ
うへ……そりゃ大変そう……
Rita
Oh boy... That sounds like a long time...