- Torim
- Atherum
- Entering
- NPC Dialogue
- Falling mast
- Fun on the Ghost Ship (幽霊船のお楽しみ)
- Step Back! (ちょっとはなれて)
- Yuri's Hunches (あてが外れた)
- What Raven's Good For (おっさんの役目)
おっさんの役目
What Raven's Good For
レイヴン
おたく、どういう基準で、
おっさんを連れてきたわけ?
おっさんを連れてきたわけ?
Raven
So, what possessed you to bring old Raven along?
ユーリ
ん? どういうって、まあ、色々と
役に立つかと思って
役に立つかと思って
Yuri
Huh? I just figured you'd come in handy, I guess.
レイヴン
か~、わかってないのね。
こういうときは、密着の大チャンスじゃないの!
こういうときは、密着の大チャンスじゃないの!
Raven
Y'know, you just ain't too bright. It's the perfect
chance for some alone time with the ladies!
chance for some alone time with the ladies!
レイヴン
野郎同士で来てどうすんのよ!
Raven
What's the fun in havin' two guys here?!
レイヴン
きゃ~、こわ~い! ひしっ!
Raven
“Aaah! I'm scaaared! Help!”
レイヴン
大丈夫だよ、子猫ちゃん、僕がついてる
Raven
“Never fear, kitten, daddy's right here.”
レイヴン
とか、なんとか楽しいイベントが、
普通待ってるはずでしょ
普通待ってるはずでしょ
Raven
That's the way these things are supposed to go down.
ユーリ
とりあえず、なんかやばいことあったら、
オレ、おっさんオトリにして逃げるから、よろしく
オレ、おっさんオトリにして逃げるから、よろしく
Yuri
If we run into any trouble, I'm using you
to save my own skin, got it?
to save my own skin, got it?
レイヴン
へ? 色々と役に立つって、捨て駒?
Raven
Huh? So that's how I come in handy? A decoy?