遠くにありて想う
Favorite Places
エステル
世界には色んな街があるんですねー
Estelle
It's amazing how many different types
of cities there are across the world!
of cities there are across the world!
カロル
そっか、エステルはお城の中しか
知らなかったんだもんね
知らなかったんだもんね
Karol
Oh yeah, you grew up inside a castle,
didn't you? That must've been tough.
didn't you? That must've been tough.
ユーリ
でも、やっぱり帝都が一番だな
Yuri
But I have to say, I like the capital
best out of everywhere we've seen.
best out of everywhere we've seen.
エステル
わたしも。開放感がある
帝都の空気が好きです
帝都の空気が好きです
Estelle
Me too. I love the feeling of freedom
in the air that the capital has!
in the air that the capital has!
カロル
ボク、ダングレストのあの適度なジトジト感が好き
Karol
I love the cozy humidity of Dahngrest!
リタ
あんな蒸し蒸しした街よりアスピオの方が
涼しくて過ごしやすいわ
涼しくて過ごしやすいわ
Rita
Who needs that muggy town when you can have
the breezy, gentle living of Aspio?
the breezy, gentle living of Aspio?
ジュディス
それってやっぱり、自分の住み慣れたところが
一番ってことよね
一番ってことよね
Judith
Sounds like you all think the places that are
the best are the ones you're most used to.
the best are the ones you're most used to.
カロル
住めば都の花が咲くってヤツだね
Karol
Well, everyone loves the place where they grew up.
パティ
確かに船の上も良いが、
トリム港も大好きなのじゃ!
トリム港も大好きなのじゃ!
Patty
Being on a ship is nice, but I also love Torim Harbor!
レイヴン
う~ん、おっさんはダングレストよか、
ユウマンジュの方が好き♪
ユウマンジュの方が好き♪
Raven
Mmm, Dahngrest is nice, but
I gotta go with Yumanju. ♪
I gotta go with Yumanju. ♪
カロル
女湯覗き放題だから?
Karol
Because you could spy on women every day?
エステル
!
Estelle
!
リタ
!
Rita
!
パティ
!
Patty
!
ジュディス
…………
Judith
...
レイヴン
そうそう、男湯と女湯の間の壁の亀裂がこう小さくて
指でカリカリ……って違うっ!
指でカリカリ……って違うっ!
Raven
Yeah, there's that little crack in the wall
between the men's and women's baths,
and ya-- No! No, never!
between the men's and women's baths,
and ya-- No! No, never!
ユーリ
……年老いた体の癒しにゃ、
ちょうどいいよな
ちょうどいいよな
Yuri
...You mean it'd be just the thing to
soothe the aches and pains of old age?
soothe the aches and pains of old age?
レイヴン
……そうそう
……よくわかってらっしゃる
……よくわかってらっしゃる
Raven
...Exactly!
...Yer a boy after my own heart, Yuri.
...Yer a boy after my own heart, Yuri.