騎士とは違う
Not Like a Knight
カロル
フレンがそういうラフな格好してるのって
なんだかすごい新鮮だよね
なんだかすごい新鮮だよね
Karol
It's kind of refreshing seeing you wear
casual clothes, Flynn.
casual clothes, Flynn.
ラピード
ワン!
Repede
Woof!
ユーリ
まぁ、騎士団の重い鎧着てる時間の方が
圧倒的に長いからな
圧倒的に長いからな
Yuri
Yeah, you've been wearing that bulky knight
armor way too much.
armor way too much.
ユーリ
だから頭も固くなるんじゃねぇの?
Yuri
I bet that's why you're so thick-skulled.
フレン
相変わらず酷い言い草だな
Flynn
You never cut me any slack, do you?
フレン
でも、確かに君の言うとおり、重い鎧を着てるより、
こういう格好の方が心にもゆとりができる気がするよ
こういう格好の方が心にもゆとりができる気がするよ
Flynn
But you may have a point.
I feel like I can really let loose in this outfit.
I feel like I can really let loose in this outfit.
ジュディス
普段とのギャップかしら。
年相応の男の子っていう感じがしてなんだか可愛いわ
年相応の男の子っていう感じがしてなんだか可愛いわ
Judith
I wonder what it is. Maybe it's because you look so
different from usual, or maybe these clothes just suit
your age better. Either way, you look kind of cute!
different from usual, or maybe these clothes just suit
your age better. Either way, you look kind of cute!
フレン
か、可愛いって……
からかわないでくれないか
からかわないでくれないか
Flynn
C-cute...?!
Please, don't tease me.
Please, don't tease me.
レイヴン
けどさぁ、その格好で騎士たちに
指示出してる姿想像してみ?
指示出してる姿想像してみ?
Raven
Y'know though, can ya imagine him giving
the Knights orders in that outfit?
the Knights orders in that outfit?
レイヴン
ちょっと間抜けじゃない?
Raven
It'd look so wrong!
ユーリ
つーか、その格好だと、騎士の連中、
フレンだってこと気づかないんじゃねぇか?
フレンだってこと気づかないんじゃねぇか?
Yuri
I bet they wouldn't even recognize him
in that getup.
in that getup.
カロル
普段と格好が変わると、
案外わからないもんだよね
案外わからないもんだよね
Karol
Yeah, you can't even tell he's Flynn
without the armor!
without the armor!
フレン
さすがにこの格好のまま
騎士団を指揮するようなことはできないよ
騎士団を指揮するようなことはできないよ
Flynn
Of course, I wouldn't expect the Knights
to obey me dressed like this.
to obey me dressed like this.
レイヴン
ま、そりゃそうだ
Raven
Yer right about that!
フレン
……騎士の格好の時とは
そんなに違うものなんだろうか
そんなに違うものなんだろうか
Flynn
...Do I really change that much
when I change my clothes?
when I change my clothes?