青春の証
Ahh, Youth!
エステル
そんなにずっと戦ってると、
疲れたりしません?
疲れたりしません?
Estelle
Doesn't all that fighting ever make you tired, Yuri?
ユーリ
いや? エステルが治癒術使って、
傷治してくれてるし
傷治してくれてるし
Yuri
Nah! I've got you here to heal me
if I get hurt, after all.
if I get hurt, after all.
エステル
えっと……傷と体力はちょっと違うと……
ぐったりとかしないです?
ぐったりとかしないです?
Estelle
But...getting hurt and getting tired are different.
Don't you ever run out of energy?
Don't you ever run out of energy?
ユーリ
ん~……剣を振り回してたら、
逆にどんどん元気になるぜ?
逆にどんどん元気になるぜ?
Yuri
Mmm... I'd say swinging my sword gives me
more energy, rather than taking it away.
more energy, rather than taking it away.
リタ
限界まではしゃぎ回るガキみたいね
Rita
You're like an overenergetic kid who
runs around until he passes out!
runs around until he passes out!
ユーリ
ガキより体力ある分、タチが悪いけどな
Yuri
Course, I've got more energy than a kid,
so I can make that much more mischief.
so I can make that much more mischief.
レイヴン
若い証だねぇ、おっさん、剣振ったら息切れするもん。
俺様も青春に戻りたいねぇ
俺様も青春に戻りたいねぇ
Raven
Ah, youth! I'm outta breath with just one swing.
I wish I could go back ta my younger days...
I wish I could go back ta my younger days...
ユーリ
情けねぇな
Yuri
Talk about pathetic.
レイヴン
心配するな、青年もすぐこうなるさ。はっはっはっはー
Raven
Don't worry, it won't be long before yer
in the same boat as me, kid! Ha ha ha!
in the same boat as me, kid! Ha ha ha!
リタ
何、それ。イヤなの
Rita
I don't think that's too funny, old man.
ユーリ
ま、おっさんは後ろで若いオレの雄姿に憧れて、
もだえ休んでろ
もだえ休んでろ
Yuri
Well, until then, you can just sit and suffer
in admiration of my youthful energy!
in admiration of my youthful energy!
エステル
もだえ休む、なんて言葉、わたし、初めて聞きました……
Estelle
That's the first time I've ever heard of
someone suffering in admiration...
someone suffering in admiration...