おおっ、あんたたち、
もしかして……
もしかして……
Hey, you guys can't be...could you?
倉庫整理なら
右に出るギルドはいないという
あの凛々の明星?
右に出るギルドはいないという
あの凛々の明星?
When it comes to tidying warehouses,
no one compares to Brave Vesperia,
THAT Brave Vesperia, right?
no one compares to Brave Vesperia,
THAT Brave Vesperia, right?
ユーリ
あ、やっぱそういう感じで
名前が売れてきたか。
すまん、カロル
名前が売れてきたか。
すまん、カロル
Yuri
Oh, so that's what
we're being known for.
Sorry, Karol.
we're being known for.
Sorry, Karol.
ユーリ
どうやらオレらは
倉庫整理ギルドとして
有名になりつつあるらしい
倉庫整理ギルドとして
有名になりつつあるらしい
Yuri
It seems like we're known
as the warehouse cleaning
guild these days...
as the warehouse cleaning
guild these days...
カロル
ええ? 別にそんな方向
目指すつもりは……
目指すつもりは……
Karol
Huh? That's not what
I was aiming for...
I was aiming for...
はっはっはっ
いや、安心してくれ
いや、安心してくれ
Ha ha ha.
Don't worry.
Don't worry.
たしかにウチら倉庫業界に
あんたらの名前は広がってきたが
便利屋ギルドって話だぜ?
あんたらの名前は広がってきたが
便利屋ギルドって話だぜ?
It's true that you've established quite a name for
yourself in our industry, but you're known for
being an all-around, handy man type of guild.
yourself in our industry, but you're known for
being an all-around, handy man type of guild.
カロル
便利屋ギルド……
う~ん、確かにそうかも
しれないけど
う~ん、確かにそうかも
しれないけど
Karol
Handy man...
Umm...I guess that's
who we are.
Umm...I guess that's
who we are.
ところでどうだい?
また倉庫を手伝ってくれないか?
もちろん礼はさせてもらう
また倉庫を手伝ってくれないか?
もちろん礼はさせてもらう
While we're on the topic, do
you think you can help tidy up
my warehouse again?
you think you can help tidy up
my warehouse again?
お? 倉庫整理を
頼まれてくれるかい?
頼まれてくれるかい?
Oh? Will you help
clean my warehouse?
clean my warehouse?
カロル
う~ん
Karol
Hmm...
カロル
うん、まかせて!
Karol
Sure thing! Leave it to us!
そうこなくっちゃな!
さっそく頼むぜ
さっそく頼むぜ
And that, I shall do!
I'm counting on you!
I'm counting on you!
あんま気にしなくても
いいと思うぜ?
ま、気が向いたら頼むわ
いいと思うぜ?
ま、気が向いたら頼むわ
Well, it's nothing to stress
over, yeah? Let me know
if you change your mind.
over, yeah? Let me know
if you change your mind.