ありがとう、助かったよ
これは依頼料だ
これは依頼料だ
Thanks! I appreciate it!
Here's a little something for ya!
Here's a little something for ya!
カロル
ありがとう!
凛々の明星をよろしく!
凛々の明星をよろしく!
Karol
Thank you! Brave Vesperia
is at your service!
is at your service!
ユーリ
なあ、はじめに
『あの』凛々の明星って
言ってたよな
『あの』凛々の明星って
言ってたよな
Yuri
Hey, he said “that”
Brave Vesperia just
now, didn't he?
Brave Vesperia just
now, didn't he?
ユーリ
それって、どういう意味の
『あの』なんだろうな?
『あの』なんだろうな?
Yuri
Just what is “that”
supposed to mean?
supposed to mean?
レイヴン
まあ、おまえさんが
想像している通り
なんじゃないかね?
想像している通り
なんじゃないかね?
Raven
Well, it's whatever ya
like for it to mean?
like for it to mean?
ユーリ
なんかそんな感じがするな……
喜んでいいのやら、悪いのやら
喜んでいいのやら、悪いのやら
Yuri
I thought so... I don't
know if that's a good
thing or a bad thing...
know if that's a good
thing or a bad thing...
あんたたち、もしかして
あの凛々の明星?
あの凛々の明星?
You wouldn't happen to be that
Brave Vesperia, would ya?
Brave Vesperia, would ya?
カロル
そう! ボクらが
あの凛々の明星さ!
あの凛々の明星さ!
Karol
Yes, we are! Brave
Vesperia is who we are!
Vesperia is who we are!
ちょうどウチの倉庫に
いろいろ搬入してな、
まだ片付いてないんだ
いろいろ搬入してな、
まだ片付いてないんだ
Our warehouse is flooded with
new shipments, and we haven't
been able to tidy it up.
new shipments, and we haven't
been able to tidy it up.
どうだい? 得意の倉庫整理、
お願いできないかい?
お願いできないかい?
We heard tidying up warehouses is
your specialty. Can you help us out?
your specialty. Can you help us out?
おお、凛々の明星。
倉庫整理を手伝ってくれないか?
倉庫整理を手伝ってくれないか?
Hey, you were that Brave Vesperia, right?
Can you help tidy up a warehouse?
Can you help tidy up a warehouse?
カロル
う~ん
Karol
Umm...
カロル
うん、まかせて!
Karol
Sure! We'll take care of it!
お、じゃあ
さっそく頼むよ
さっそく頼むよ
All right, then.
I'm counting on you.
I'm counting on you.
そうか、わかった。
都合がいいときに、また頼むよ
都合がいいときに、また頼むよ
I see. It seems like we caught you at
a bad time. Maybe next time, then?
a bad time. Maybe next time, then?