- King of Adventure
- King of Adventure (Repede's Past)
ユーリ
よぉ
Yuri
Hey.
リッチ
……む……
Rich
...Hmpf...
ユーリ
また見てるのか、
尊敬する人の剣……
尊敬する人の剣……
Yuri
So you're looking at that sword again...the
one that belonged to someone you respect?
one that belonged to someone you respect?
リッチ
……レギン皇弟殿下の剣だ
Rich
...This sword belonged to His Highness
Regin, the brother of the Emperor.
Regin, the brother of the Emperor.
ユーリ
レギンって前に聞いた
『冒険王』か?
この宿屋の名前の?
『冒険王』か?
この宿屋の名前の?
Yuri
Regin...isn't that the “King of Adventure”
you mentioned earlier? The one you
named your inn after?
you mentioned earlier? The one you
named your inn after?
リッチ
……かつて、殿下が率いた
探検隊があった……
探検隊があった……
Rich
...A while back, His Highness led an
expedition into the wilderness...
expedition into the wilderness...
リッチ
……名をレギン遊撃踏査団……
Rich
...It was called the Regin Expeditionary Force...
リッチ
……我々の父が
かつてそのメンバーだった……
かつてそのメンバーだった……
Rich
...My father was a member of that force...
ユーリ
それで、
今もまだ活動中ってか
今もまだ活動中ってか
Yuri
So is the expeditionary
force still active?
force still active?
リッチ
……知らないのか……?
……レギン殿下のこと……
……レギン殿下のこと……
Rich
...You don't know...?
...You haven't heard
what happened...?
...You haven't heard
what happened...?
ユーリ
すまんね、
お偉方の事情についちゃ
不勉強でね
お偉方の事情についちゃ
不勉強でね
Yuri
Sorry, I'm not too knowledgeable
about famous historical figures.
about famous historical figures.
リッチ
……レギン遊撃踏査団は
巨大獣討伐で全滅した……
巨大獣討伐で全滅した……
Rich
...The Regin Expeditionary Force set out to defeat the
world's Giganto Monsters, but they were annihilated...
world's Giganto Monsters, but they were annihilated...
ユーリ
前にカロルが言ってたヤツか……
親父の雪辱戦ってわけか
親父の雪辱戦ってわけか
Yuri
Ah, Karol mentioned something about that...
So you've set out to avenge your father?
So you've set out to avenge your father?
リッチ
……雪辱戦か……
そんな上等なものではない……
そんな上等なものではない……
Rich
...To avenge my father...
No, it's nowhere near that noble...
No, it's nowhere near that noble...
リッチ
……巨大獣を倒せば
故郷へ帰れる……
故郷へ帰れる……
Rich
...If I defeat the Giganto Monsters, I
can finally go back to my hometown...
can finally go back to my hometown...
リッチ
……そう思っていた……
Rich
...At least, that's what I planned on doing...
リッチ
……だが、今の我々は
放浪そのものが目的……
放浪そのものが目的……
Rich
...These days, we've been reduced
to mere wanderers...
to mere wanderers...
ユーリ
なら、それで良いんじゃねぇか?
Yuri
What's so bad about that?
リッチ
……しかし、巨大獣を倒す……
……それが心のかせ……
……それが心のかせ……
Rich
...I must defeat the Giganto Monsters...
...Otherwise, we'll never be free...
...Otherwise, we'll never be free...
ユーリ
巨大獣が気がかりで
放浪も楽しめないってか
放浪も楽しめないってか
Yuri
The Giganto Monsters mean too much to you
to be able enjoy the wandering life, eh?
to be able enjoy the wandering life, eh?
リッチ
……………………
Rich
...
ユーリ
……そっか
Yuri
...I see.