ちわーす!
ボク、うしにん。
略して『うにん』、よろすく
ボク、うしにん。
略して『うにん』、よろすく
Ding-dong-ding! I'm Kowz!
You can call me K-Dubbs
for short. Howdy-doody!
You can call me K-Dubbs
for short. Howdy-doody!
キミたち、また来たねぇ。
ボクちんが
恋しくなったんでしょ?
ボクちんが
恋しくなったんでしょ?
You've come again, I see.
You missed me, eh?
You missed me, eh?
レイヴン
恋してるっつーか
何してるのかなぁと
思ってさ
何してるのかなぁと
思ってさ
Raven
Nah, we just wanted
ta see whatcha were
up ta, really.
ta see whatcha were
up ta, really.
なーんだ
やっぱ、気になってんじゃん
やっぱ、気になってんじゃん
Oh, so you like me!
You really like me!
You really like me!
カロル
そもそも
そんな格好してて
暑くないの?
そんな格好してて
暑くないの?
Karol
Hey, don't you ever
get hot, dressed
up like that?
get hot, dressed
up like that?
暑い?
暑いってなんで?
暑いってなんで?
Hot? Why would
I be hot?
I be hot?
リタ
それ、着ぐるみでしょ?
見ているこっちが
暑くなってくるわよ
見ているこっちが
暑くなってくるわよ
Rita
Isn't that some sort of weirdo fursuit,
or something? It makes me feel itchy
just looking at you.
or something? It makes me feel itchy
just looking at you.
う~ん
ボク何にも
着てないけど?
ボク何にも
着てないけど?
What doooo you mean?
I am naked! Can't you tell?
I am going au naturel!
I am naked! Can't you tell?
I am going au naturel!
カロル
何が、なんだか……
Karol
I, uhh, err...
細かい事は、気にしないっ。
さてさて、本日のメニューは
ダカダカダカダカ……ダン!
さてさて、本日のメニューは
ダカダカダカダカ……ダン!
Try not to give it too much thought.
Now, what's today's item du jour, you might
ask? Dadum dadum dadummm... DUM!
Now, what's today's item du jour, you might
ask? Dadum dadum dadummm... DUM!
『トライデント』で
ございます~
ございます~
It's the “Trident”!
Tadaaa!
Tadaaa!
ユーリ
ございます~って
どうしろってんだよ
どうしろってんだよ
Yuri
What do you mean, “tada”?
Are you trying to tell us something?
Are you trying to tell us something?
もう、わかってるくせに。
無駄にフェロモン放出兄
無駄にフェロモン放出兄
Now now, no need to play
dumb, Pheromone-Boy.
dumb, Pheromone-Boy.
レイヴン
くくく。フェロモン放出……
Raven
Heh heh! Pheromone-Boy...
はい
ちょーだい♥
ちょーだい♥
Pleeeease? ♥
ジュディス
もしかして
また物々交換なのかしら
また物々交換なのかしら
Judith
Another item exchange,
then?
then?
そーだね
ぼいん姉ちゃん。
だから、はい
ぼいん姉ちゃん。
だから、はい
Exactly, Miss Bouncy!
So hand it over!
So hand it over!
さんくす
さんくす
さんくす
Thank ya,
thank ya.
thank ya.
ガチャガチャゴロゴロ
ガチャゴロゴロ。
ごってわくわく~
ガチャゴロゴロ。
ごってわくわく~
Round and round we go!
Where we stop...only I know!
Where we stop...only I know!
ほ~い
Caatch!
こりゃまた
あんがちょ。
うひひひひ
あんがちょ。
うひひひひ
As always,
thankee!
Heh heh!
thankee!
Heh heh!
エステル
出てくるって
わかってても
びっくりしますね
わかってても
びっくりしますね
Estelle
Even though I know when he's
going to come out, he's still
quite startling!
going to come out, he's still
quite startling!
レイヴン
んで、今回は
何くれるのよ?
何くれるのよ?
Raven
So, what'll ya give
us this time?
us this time?
そうだねぇ。
何にしようかねぇ。
何にしようかねぇ。
Hmmm, what
indeed...
indeed...
ほい、これ
Here, you can have this.
暑い場所での
『カレー』は最高だよね♥
『カレー』は最高だよね♥
There's nothing like a yummy
curry in a hot place! ♥
curry in a hot place! ♥
うそつくなよ。
ぼけぇ~
ぼけぇ~
Don't lie!
You big dummy...
You big dummy...
器が小っさいね♥
気が変わったら
また来てちょ
気が変わったら
また来てちょ
What a scrooge. ♥
Let me know if you
change your mind, hey?
Let me know if you
change your mind, hey?
あらあら、また来たですか。
『トライデント』
くれる気になった?
『トライデント』
くれる気になった?
Ah, you're back. Did you
have a change of heart
about that Trident?
have a change of heart
about that Trident?