リタ
中は中で
結構すごいわねぇ
結構すごいわねぇ
Rita
Wow, this place
is crazy...
is crazy...
カウフマン
あら、あなたたち
ここまで来るなんて
さすがと言ったところかしら
ここまで来るなんて
さすがと言ったところかしら
Kaufman
I guess I should've
known I might run
into you here.
known I might run
into you here.
ユーリ
あんたが
ここにいるってことは
幸福の市場絡みなのか?
ここにいるってことは
幸福の市場絡みなのか?
Yuri
Are you here on some
business with Fortune's
Market?
business with Fortune's
Market?
カウフマン
残念、ハズレよ。
私もここの情報を知ったから
見に来ただけ
私もここの情報を知ったから
見に来ただけ
Kaufman
Unfortunately, not quite. I just
learned of this island, so I decided
to come and have a look around.
learned of this island, so I decided
to come and have a look around.
レイヴン
それで、ここって何か
わかったの?
わかったの?
Raven
So have ya figured out what
sorta place this is yet?
sorta place this is yet?
カウフマン
なんて言うか……遊び場かしら。
俗世間を忘れて
いろいろ遊べる場所よ
俗世間を忘れて
いろいろ遊べる場所よ
Kaufman
It's a kind of...playground. A paradise where
people can come to forget the troubles of
their day-to-day lives and just have fun.
people can come to forget the troubles of
their day-to-day lives and just have fun.
カロル
それって
見たままじゃ……
見たままじゃ……
Karol
It doesn't look
that way to me.
that way to me.
カウフマン
自分の目で確かめてみなさいな。
意味がわかると思うわ
意味がわかると思うわ
Kaufman
See for yourself. I think
you'll see what I mean.
you'll see what I mean.
カウフマン
ここでチップを交換できるから
早速やってみたら?
早速やってみたら?
Kaufman
You can exchange your Gald for
chips here. You might as well
do it sooner rather than later.
chips here. You might as well
do it sooner rather than later.
エステル
はい。そうしてみます
Estelle
Yes, we'll do that.
カウフマン
じゃあ、楽しんでみるといいわ。
またね
またね
Kaufman
Well, have a good time.
I'll talk to you later.
I'll talk to you later.
ジュディス
じゃあ、チップ交換してみる?
Judith
So then, you want
to try exchanging
our Gald for chips?
to try exchanging
our Gald for chips?
ユーリ
そうだな
Yuri
Yeah, good idea.