カロル
なんかクラクラする……
Karol
I feel kinda dizzy...
レイヴン
マジ、徹夜で
長話聞かされるとは……
長話聞かされるとは……
Raven
I can't believe he kept us up
all night tellin' those stories...
all night tellin' those stories...
エステル
でも、フライパンとおたまで
戦うっていう世にも不思議な
女の子のお話は興味ありました
戦うっていう世にも不思議な
女の子のお話は興味ありました
Estelle
Well I was fascinated by his epic
tale of the girl who fought with
a frying pan and a ladle!
tale of the girl who fought with
a frying pan and a ladle!
ジュディス
……エステルは
まだまだ話聞けそうね
まだまだ話聞けそうね
Judith
...Estelle, it sounds like you
want to hear even more stories.
want to hear even more stories.
リタ
あたしはもう勘弁……
Rita
Yeah, well you can count me out...
ユーリ
それにしても
これもフェローの幻とはな
これもフェローの幻とはな
Yuri
Anyway, this is quite impressive for
something that's just an illusion.
something that's just an illusion.
カロル
不思議だね……
幻なのに会話できたり、
触れたりできるなんて……
幻なのに会話できたり、
触れたりできるなんて……
Karol
It's so weird... It's an illusion,
but we can talk with people,
and everything feels so real...
but we can talk with people,
and everything feels so real...
ジュディス
過去に本当に
あったものだから、
かしらね
あったものだから、
かしらね
Judith
Perhaps it's because these
things really did exist
at one point in the past.
things really did exist
at one point in the past.
エステル
結局、人間は魔導器を
捨てられなくて……
今があるんですね……
捨てられなくて……
今があるんですね……
Estelle
Humans could never give up blastia
completely... Which has brought
us to where we are today...
completely... Which has brought
us to where we are today...
ユーリ
監視の役目だった帝国も
結局、発掘して研究させてるし
結局、発掘して研究させてるし
Yuri
The empire was only meant to
monitor the blastia, but they started
digging them up and studying them.
monitor the blastia, but they started
digging them up and studying them.
レイヴン
始祖の隷長が
魔導器を忌み嫌っても
人はそれを捨てられないのよね
魔導器を忌み嫌っても
人はそれを捨てられないのよね
Raven
The Entelexeia despised
the blastia, but humans
just can't let them go.
the blastia, but humans
just can't let them go.