- Zopheir
- Halure
ジュディス
あの避難民……
帝都は大変な状況のようね
帝都は大変な状況のようね
Judith
All those refugees...the capital
must be in a sorry state.
must be in a sorry state.
レイヴン
アレクセイの大将、一体なにを
しでかすつもりなんだか
しでかすつもりなんだか
Raven
What evil y'think that bastard Alexei's
going to perpetrate next?
going to perpetrate next?
パティ
……アレクセイは
絶対、許せんのじゃ……
絶対、許せんのじゃ……
Patty
His actions are unforgivable.
リタ
アレクセイなんてどうでもいい
Rita
Who cares about Alexei?
リタ
……エステルよ。
あたしはエステルを助けたい
あたしはエステルを助けたい
Rita
...Estelle. I want
to save Estelle.
to save Estelle.
ジュディス
そうね。でもそのためには
アレクセイを何とかしないと
アレクセイを何とかしないと
Judith
Yes. But to do that we need
to take care of Alexei.
to take care of Alexei.
ジュディス
それに、このままじゃ
無策すぎるわ
無策すぎるわ
Judith
And we need to come up with
a better plan to do it.
a better plan to do it.
ジュディス
またノール港まで飛ばされる
訳にはいかないもの
訳にはいかないもの
Judith
We can't let ourselves get blasted all
the way back to Nor Harbor again.
the way back to Nor Harbor again.
リタ
…………
Rita
...
ユーリ
…………
Yuri
...
レイヴン
どのみちカロルが回復するまでは
動けないんだし、今のうちに情報
集めてくるといいんでない?
動けないんだし、今のうちに情報
集めてくるといいんでない?
Raven
Well, we can't go anywhere 'til Karol gets
better, so we might as well gather some
info 'round town, dontcha think?
better, so we might as well gather some
info 'round town, dontcha think?
ジュディス
……そうね、ちょうどいい話も
聞いたことだしね
聞いたことだしね
Judith
...Good idea. Someone might end up saying
just the thing we need to hear.
just the thing we need to hear.
ユーリ
……帝都のお偉いさんとやらが、
長の家にいるって話だったな
長の家にいるって話だったな
Yuri
...Wasn't the innkeeper saying that someone important
from the capital was in the Mayor's house?
from the capital was in the Mayor's house?
ユーリ
行ってみるか
Yuri
Let's go and have a look-see.
ユーリ
……おっさん?
Yuri
...Old man?
レイヴン
誰か少年の面倒見るやつが
いるっしょ?
引き受けるから行っといで
いるっしょ?
引き受けるから行っといで
Raven
Someone's gotta look after the
boy, don't they? Leave that to
me. You kids go on ahead.
boy, don't they? Leave that to
me. You kids go on ahead.