- Fiertia
一体何がどうなってんだ
What the heck is going on?
なにか天変地異の前触れ
じゃないのかね
じゃないのかね
Is this a sign we're about to get
hit with some kind of disaster?
hit with some kind of disaster?
俺、やっと家建てた
ところなんだぜ!?
冗談じゃねえよ
ところなんだぜ!?
冗談じゃねえよ
I just finished building
my house, for crying
out loud!
my house, for crying
out loud!
ジュディス
大変な騒ぎね。
無理もないけれど
無理もないけれど
Judith
They're really in an uproar.
Not that I blame them.
Not that I blame them.
ユーリ
帝都の方も大騒ぎだろうな
Yuri
I'll bet things are pretty crazy
in the capital, too.
in the capital, too.
あんたらどっから来たんだ?
なんか聞いたりしてないか?
なんか聞いたりしてないか?
Where did you come from?
Did you hear anything?
Did you hear anything?
ユーリ
いや、オレたちは……
Yuri
No, we were...
あんたたち、
どうしてここに
どうしてここに
Why are all
of you here?
of you here?
ティグル
ひどい有様じゃないか!
何があったんだ?
何があったんだ?
Teagle
You look terrible!
What happened to you?
What happened to you?
ユーリ
あんたか。
ちょっと色々あってな。
いい医者を知らないか?
ちょっと色々あってな。
いい医者を知らないか?
Yuri
Oh, it's you. We've been through
a lot. Do you know any doctors
around here?
a lot. Do you know any doctors
around here?
ティグル
ああ、知らないことはないが……
Teagle
Sure, I know a doctor, but...
レイヴン
んじゃ悪いけども
宿屋まで連れてきてくんない?
宿屋まで連れてきてくんない?
Raven
Well, do ya think ya might be able
ta bring the doc to the inn?
ta bring the doc to the inn?
レイヴン
俺らもう歩くのも
くたびれて……
くたびれて……
Raven
We're too beat to even
walk anymore...
walk anymore...
ティグル
わかった。待っててくれ
Teagle
All right. I'll be back soon.