エステル
ユーリ、起きてください、
ユーリ……!
ユーリ……!
Estelle
Yuri, please wake up!
Yuri...!
Yuri...!
ユーリ
ん? ああ……
寝ちまったか
寝ちまったか
Yuri
Huh? Oh... I was really
zonked out, huh...
zonked out, huh...
レイヴン
寝ぼすけさん、おはよう……
って時間でもないか
って時間でもないか
Raven
Good mornin', sleepyhead... Though it's
more “good afternoon” now, ain't it?
more “good afternoon” now, ain't it?
ユーリ
ああ……
おっさん……
おっさん……
Yuri
Oh... Hey, old man.
You're back...
You're back...
ユーリ
……カロルは?
Yuri
...What about Karol?
レイヴン
ユニオン本部で
別れたきりなんだけどな。
戻ってないのね
別れたきりなんだけどな。
戻ってないのね
Raven
Haven't seen 'im since
I left the Union.
I reckon he's still there.
I left the Union.
I reckon he's still there.
エステル
どうしたんでしょう……
Estelle
I hope he's okay...
リタ
おっさんが戻ってきたんだから
ユニオンの話は
まとまったんでしょ?
ユニオンの話は
まとまったんでしょ?
Rita
Well, old man, since you're back,
does that mean everything's
settled with the Union?
does that mean everything's
settled with the Union?
リタ
ドンに会ってるんじゃない?
Rita
Did you see the Don?
レイヴン
それがなぁ
Raven
Well, about that...
レイヴン
ハリーとノードポリカの
一件聞いたら、
ドン、一人で出てっちまった
一件聞いたら、
ドン、一人で出てっちまった
Raven
As soon as the Don heard what
happened with Harry and Nordopolica,
he left the Union.
happened with Harry and Nordopolica,
he left the Union.
ユーリ
一人で? らしくねぇな。
どこに行ったんだ?
どこに行ったんだ?
Yuri
By himself? That's not like
him. Where did he go?
him. Where did he go?
レイヴン
これは俺様のカンだが……
Raven
Well -- and this is just
my intuition, mind ya --
my intuition, mind ya --
レイヴン
おそらく背徳の館っつー
海凶の爪の根城に
向かったんじゃないかな
海凶の爪の根城に
向かったんじゃないかな
Raven
I think he's headed for
Leviathan's Claw's compound,
the Manor of the Wicked.
Leviathan's Claw's compound,
the Manor of the Wicked.
ユーリ
なんだと?
Yuri
What?!
エステル
海凶の爪の首領って、
あのイエガーですよ!
危険です!
あのイエガーですよ!
危険です!
Estelle
But Yeager is the head
of Leviathan's Claw!
That's so dangerous!
of Leviathan's Claw!
That's so dangerous!
レイヴン
ま、イエガーは
手出さないだろうけどねぇ
手出さないだろうけどねぇ
Raven
Well, I don't think Yeager'd try
anything against the Don.
anything against the Don.
レイヴン
それが元でユニオンと
正面切ってぶつかるハメになったら
商売上がったりだろうからな
正面切ってぶつかるハメになったら
商売上がったりだろうからな
Raven
If they went up against the
Union, they could lose all of
their business, for one.
Union, they could lose all of
their business, for one.
リタ
じゃ、ドンはなんで……
Rita
So why did the Don go out there?
レイヴン
……
Raven
...
レイヴン
っつーわけで、
悪いけど今ドンはこの街にいない
悪いけど今ドンはこの街にいない
Raven
So anyway, I'm sorry, but
the Don's left the city.
the Don's left the city.
ユーリ
んじゃ、行くか。
海凶の爪の根城とやらに
海凶の爪の根城とやらに
Yuri
Well then, should we go to
Leviathan's Claw's compound?
Leviathan's Claw's compound?
リタ
おっさんのカンを信じるの?
Rita
You believe the old
man's intuition?
man's intuition?
ユーリ
じいさんの相手が
海凶の爪かもってんなら
放ってもおけねぇ
海凶の爪かもってんなら
放ってもおけねぇ
Yuri
If the Don's going up against Leviathan's
Claw, we can't very well sit around
and twiddle our thumbs.
Claw, we can't very well sit around
and twiddle our thumbs.
ユーリ
手を出さないとは
限らねぇ連中だしな
限らねぇ連中だしな
Yuri
There's no guarantee the scum
won't try to attack him.
won't try to attack him.
リタ
……まぁ、いっか。
待ってるのは性に合わないし
待ってるのは性に合わないし
Rita
...Well, all right, then. I'm not
really one for waiting, anyway.
really one for waiting, anyway.
ユーリ
パティの奴も戻ってないのか。
しょうがねぇ……置いてくか
しょうがねぇ……置いてくか
Yuri
Patty hasn't come back yet, huh?
Guess we'll have to leave her behind.
Guess we'll have to leave her behind.
ユーリ
……エステルは待ってるか?
Yuri
...Estelle, will you wait here?
エステル
わたしも……ついていきます
Estelle
I...I'm going with you.
リタ
エステル、無理しちゃダメ。
あんた、いま、あんまり……
あんた、いま、あんまり……
Rita
Estelle, don't overdo it.
Are you sure you're up to this?
Are you sure you're up to this?
エステル
いえ……
だいじょうぶですから
だいじょうぶですから
Estelle
Yes...
I'm absolutely fine.
I'm absolutely fine.
リタ
エステル……
Rita
Estelle...
レイヴン
……背徳の館が
どこにあるのかわかってんの?
どこにあるのかわかってんの?
Raven
...So, you all know where
the Manor of the Wicked is?
the Manor of the Wicked is?
ユーリ
おっさんが知ってるだろ。
一緒に来るよな?
一緒に来るよな?
Yuri
I figured you knew, old man.
Aren't you coming with us?
Aren't you coming with us?
レイヴン
そりゃま、行くけども
Raven
Well yeah, I guess I am.
ユーリ
決まりだな。
じゃあカロルを拾って……
じゃあカロルを拾って……
Yuri
Well then, it's decided.
We'll just go pick up Karol, and...
We'll just go pick up Karol, and...
ユーリ
何だ?!
Yuri
What the...?!
リタ
橋のある方から
聞こえたみたい……
聞こえたみたい……
Rita
It sounded from the
direction of the bridge...
direction of the bridge...
レイヴン
あっちゃぁ……
Raven
Uh oh...
エステル
行ってみましょう!
Estelle
Let's go and see!