- Nordopolica
ユーリ
ベリウスに会いに来た
Yuri
We've come to meet with Belius.
ナッツ
あんたたちは……
たしか、ドン・ホワイトホースの
使いだったかな
たしか、ドン・ホワイトホースの
使いだったかな
Natz
You're... Oh, weren't
you the emissary sent
by Don Whitehorse?
you the emissary sent
by Don Whitehorse?
レイヴン
そそ。そゆワケだから
通してもらいたいんだけど
通してもらいたいんだけど
Raven
Yup. It's a bit urgent, so if ya
wouldn't mind lettin' me through.
wouldn't mind lettin' me through.
ナッツ
そちらは通っても良いが……
Natz
You may enter.
ナッツ
他の者は控えてもらいたい
Natz
However I must ask the
rest of you to withdraw.
rest of you to withdraw.
カロル
えー! どうしてですか?
Karol
What?! But why?
リタ
あたしらが信用できないっての?
Rita
Are you trying to say we can't
be trusted or something?
be trusted or something?
ナッツ
申し訳ないがそう言うことになる
Natz
I am afraid that is what it amounts to.
エステル
そんな……
Estelle
But...
パティ
口を開かないシャコガイより
うちらの方が信用できること、
間違いないのじゃ
うちらの方が信用できること、
間違いないのじゃ
Patty
You can trust us to keep our mouths shut
better than a clam, that's for sure!
better than a clam, that's for sure!
よい。皆通せ
Let them pass.
ナッツ
統領! しかし……
Natz
Duce! But I...
良いというておる
I have spoken.
ユーリ
話がわかる統領じゃねぇか
Yuri
Now that's more like it.
ナッツ
……わかりました
Natz
...Yes, Duce.
ナッツ
くれぐれも中で見たことは
他言無用で願いたい
他言無用で願いたい
Natz
I ask only that you not speak of
anything you see here to anyone.
anything you see here to anyone.
カロル
他言無用……?
どうして?
どうして?
Karol
Not speak of what
we see...? Why not?
we see...? Why not?
ナッツ
それが我がギルドの掟だからだ
Natz
This is one of Palestralle's guild laws.
ユーリ
わかった。
約束しよう
約束しよう
Yuri
Okay, then.
We promise.
We promise.
ナッツ
この先に我が主ベリウスはいる
Natz
Our leader, Belius, is waiting just ahead.