- Yormgen
- Mantaic
レイヴン
久しぶりによく寝た~
ふわぁあっ……
ふわぁあっ……
Raven
Haven't sawed logs
like that for a good
long while. *Yawn*
like that for a good
long while. *Yawn*
リタ
あんた、寝すぎ
Rita
Yeah, it's called oversleeping.
ユーリ
もう街出んだから、
しゃんと目を覚ませよ
しゃんと目を覚ませよ
Yuri
We're ready to hit the
road, so get that sleep
out of your eyes.
road, so get that sleep
out of your eyes.
パティ
おっさん、目がとろけてるのじゃ
Patty
Old man, your eyes
look bewitched.
look bewitched.
レイヴン
なにっ!? それは大変!
Raven
What?! That's bad!
リタ
うざっ……
Rita
Geez...
カロル
……あれ?
騎士団が少なくなってる……?
騎士団が少なくなってる……?
Karol
...Huh? There are fewer
knights than before...
knights than before...
ユーリ
ああ。
フレンたちならノードポリカに
戻っていったぞ
フレンたちならノードポリカに
戻っていったぞ
Yuri
Yeah. Flynn and his
crew went back to
Nordopolica.
crew went back to
Nordopolica.
ジュディス
夜のうちに、
移動してたみたいね
移動してたみたいね
Judith
That must mean they were
traveling by night.
traveling by night.
カロル
何か急ぎの用事でも
あったのかな?
あったのかな?
Karol
Was there some emergency
they had to deal with?
they had to deal with?
パティ
海の魚が食いたくなって
ノードポリカに帰ったのじゃ
ノードポリカに帰ったのじゃ
Patty
They wanted to eat some fish, so
they went back to Nordopolica.
they went back to Nordopolica.
カロル
そんな、パティじゃあるまいし……
Karol
They're not you, Patty...
リタ
前に魔物が逃げたり
して大変だったでしょ。
あれの後処理じゃないの
して大変だったでしょ。
あれの後処理じゃないの
Rita
Maybe they had to take
care of the monsters
from the coliseum.
care of the monsters
from the coliseum.
カロル
たぶん、戦士の殿堂が
騎士団に協力を仰いだんだよ、
きっと
騎士団に協力を仰いだんだよ、
きっと
Karol
I'll bet Palestralle requested
the help of the knights.
the help of the knights.
ユーリ
さあ、どうだろうな
Yuri
Hmm, we'll have to wait and see.
エステル
…………?
Estelle
...?
ユーリ
いや、なんか、
封鎖がどうとか言ってたし
封鎖がどうとか言ってたし
Yuri
Well, it's just that Flynn said
something about a barricade.
something about a barricade.
ジュディス
封鎖? 何のことかしら
Judith
Barricade? What could that mean?
エステル
まさか例の人魔戦争の件で、
ベリウスを捕まえるため……?
ベリウスを捕まえるため……?
Estelle
Are they out to arrest
Belius for what happened
in the Great War?
Belius for what happened
in the Great War?
カロル
そう簡単に戦士の殿堂が、
騎士団に後れを取るとは
思えないけどな
騎士団に後れを取るとは
思えないけどな
Karol
I can't imagine that Palestralle
would be outmaneuvered that
easily by the Knights.
would be outmaneuvered that
easily by the Knights.
ユーリ
何であれ、
ゴタゴタしそうな予感はする
ゴタゴタしそうな予感はする
Yuri
I get the feeling this is
going to get messy.
going to get messy.
レイヴン
今はノードポリカに
近寄らない方がいいかもね
近寄らない方がいいかもね
Raven
Maybe we should think
twice about headin' back
ta Nordopolica for now.
twice about headin' back
ta Nordopolica for now.
カロル
でも新月の夜も近づいてるし、
今を逃したらいつベリウスに
会えるかわかんないかもだよ
今を逃したらいつベリウスに
会えるかわかんないかもだよ
Karol
But the new moon's almost here.
If we miss this chance who knows
when we might meet Belius again.
If we miss this chance who knows
when we might meet Belius again.
パティ
うちはノードポリカへ
行かないと船に乗れないのじゃ
行かないと船に乗れないのじゃ
Patty
If I don't get to Nordopolica,
I can't board a ship.
I can't board a ship.
パティ
船に乗らないと
麗しの星と記憶を探す旅が
続けられないのじゃ
麗しの星と記憶を探す旅が
続けられないのじゃ
Patty
It would be the end of my
search for the Maris Stella
and my lost memory.
search for the Maris Stella
and my lost memory.
レイヴン
でもな~。俺様、あんま騎士団と
関わりあいたくないのよねえ
関わりあいたくないのよねえ
Raven
That's all well and good. I'm just
not in a hurry ta get tangled up
with that armor wearin' bunch.
not in a hurry ta get tangled up
with that armor wearin' bunch.
ユーリ
そりゃオレもできればな
Yuri
Me neither.
カロル
じゃ慎重に進もうよ。
慌てず急いで、ね
慌てず急いで、ね
Karol
We'll just have to be
careful, like always. No
use panicking about it.
careful, like always. No
use panicking about it.
リタ
カドスの
エアルクレーネの事も
忘れないでよね
エアルクレーネの事も
忘れないでよね
Rita
Don't forget, I want
to take a look at the
aer krene in Cados.
to take a look at the
aer krene in Cados.
ユーリ
ああ。わかってるさ。
行こうぜ
行こうぜ
Yuri
Don't worry. I haven't forgotten.
All right, let's head out.
All right, let's head out.