- Yormgen
- Mantaic
キュモール
ま、待て!
Cumore
W-wait!
キュモール
ボクは悪くないんだ!
これは命令なんだよ!
仕方なくなんだ!
これは命令なんだよ!
仕方なくなんだ!
Cumore
I'm not the one to blame!
I've just been following
orders! I had no choice!
I've just been following
orders! I had no choice!
ユーリ
だったら命令したやつを
恨むんだな
恨むんだな
Yuri
Then don't hate me.
Hate whoever gave
you your orders.
Hate whoever gave
you your orders.
キュモール
ま、待てっ!
こうしよう!
こうしよう!
Cumore
W-wait!
How about this?!
How about this?!
キュモール
ボクの権力でキミが犯した罪を
帳消しにしてあげるよ!
帳消しにしてあげるよ!
Cumore
I could use my authority
to pardon all of your
crimes! A fresh start!
to pardon all of your
crimes! A fresh start!
キュモール
騎士団に戻りたければ、
そのように手はずもする!
そのように手はずもする!
Cumore
I may even be able to have
you reinstated as a Knight!
you reinstated as a Knight!
キュモール
金はたくさんある、
金さえあれば、どんな望みでも
かなえてあげられる
金さえあれば、どんな望みでも
かなえてあげられる
Cumore
I have no shortage of money.
With enough money, I'm sure
I could satisfy your every wish.
With enough money, I'm sure
I could satisfy your every wish.
キュモール
さあ!
望みを言ってごらん!
望みを言ってごらん!
Cumore
Go ahead!
Tell me what it is you want!
Tell me what it is you want!
ユーリ
オレがおまえに望むのは
ひとつだけだ
ひとつだけだ
Yuri
There's only one thing
I want from you.
I want from you.
キュモール
そ、それは何だい……?
Cumore
A-and what might that...?
キュモール
や、やめろ……
来るな! 近づくな、
下民が!
来るな! 近づくな、
下民が!
Cumore
N-no, stop... Stay back!
Don't come any closer,
you beast!
Don't come any closer,
you beast!
キュモール
ボクは騎士団の隊長だよ!
そして、いずれ騎士団長になる
キュモール様だ!
そして、いずれ騎士団長になる
キュモール様だ!
Cumore
I am Cumore, a captain of the
Imperial Knights! The man destined
to become Commandant!
Imperial Knights! The man destined
to become Commandant!
キュモール
うわあああああっ!
Cumore
Uaaaaaaagh!
キュモール
た、頼む!
助けてくれ!
助けてくれ!
Cumore
I-I beg you!
Spare my life!
Spare my life!
キュモール
ゆ、許してくれ!
このままでは!
こ、このままではっ!
このままでは!
こ、このままではっ!
Cumore
P-please, no!
Not like this! I-I don't
want to go like this!
Not like this! I-I don't
want to go like this!
ユーリ
おまえはその言葉を、
今まで何度聞いてきた?
今まで何度聞いてきた?
Yuri
Tell me, how many times have
you heard those very words?
you heard those very words?
キュモール
うわああああああっ!
Cumore
Aaaaaah!
フレン
街の中は僕の部下が抑えた。
もう誰も苦しめない
もう誰も苦しめない
Flynn
My people have taken control of
things here. The residents of this
town won't suffer any longer.
things here. The residents of this
town won't suffer any longer.
ユーリ
そうか、これでまた
出世の足がかりになるな
出世の足がかりになるな
Yuri
That ought to put you
one step closer to your
next promotion.
one step closer to your
next promotion.
ユーリ
オレ、
あいつらのところに戻るから
あいつらのところに戻るから
Yuri
I'm heading back
to the others.
to the others.
フレン
ユーリ、後で話がしたい
Flynn
Yuri, we need to talk later.
ユーリ
……わかってる
Yuri
...I know.
フレン
湖のそばで……待ってる
Flynn
I'll be waiting...down at the lake.