- Kogorh
- Yormgen
レイヴン
おせーぞぉ
Raven
Glad ya could make it.
ユーリ
悪ぃ悪ぃ
Yuri
Sorry to keep you waiting.
ユーリ
……あんたらも帰るんだな
Yuri
...You'll be heading
back too, right?
back too, right?
おかげさまで体力も
回復しましたし、
回復しましたし、
Yes. Thanks to your help, we've
recovered our strength.
recovered our strength.
もし砂漠を越えられるのなら、
皆さんとご一緒しようかと……
皆さんとご一緒しようかと……
We were thinking we'd cross the desert
with you all. That is, if you don't mind.
with you all. That is, if you don't mind.
レイヴン
じゃ、はぐれないようにね
Raven
Just make sure ya don't go wanderin' off.
カロル
で、ボクたちは
これからどうする?
これからどうする?
Karol
How about us? What's
our plan after this?
our plan after this?
リタ
あたしはカドスの喉笛の
エアルクレーネにいくわ
エアルクレーネにいくわ
Rita
I'm headed for the aer krene
in the Weasand of Cados.
in the Weasand of Cados.
リタ
始祖の隷長も気になるけどね
Rita
But I am curious about
the Entelexeia, too.
the Entelexeia, too.
レイヴン
俺様はベリウスに
手紙を渡さないとなぁ
手紙を渡さないとなぁ
Raven
I have the honored
task of delivering this
letter here ta Belius.
task of delivering this
letter here ta Belius.
カロル
ボクもベリウスに会ってみたい
Karol
I'd like to meet Belius once myself.
I mean, seriously! The Duce!
I mean, seriously! The Duce!
カロル
ドンと双璧と言われてる
ギルドの統領が
どんな人なのか知りたいよ
ギルドの統領が
どんな人なのか知りたいよ
Karol
I want to see just what kind of
person the leader of the only
guild to rival Altosk really is.
person the leader of the only
guild to rival Altosk really is.
パティ
ベリウス……?
Patty
Belius...?
カロル
そう、ノードポリカを治める
戦士の殿堂の一番偉い人。
統領って呼ばれてるんだ
戦士の殿堂の一番偉い人。
統領って呼ばれてるんだ
Karol
Yes. The most distinguished member of
Palestralle, and the one who governs
Nordopolica. She's called the Duce.
Palestralle, and the one who governs
Nordopolica. She's called the Duce.
パティ
カロルはそんなスゴイ奴と
友達なのじゃな
友達なのじゃな
Patty
You're friends with someone
that amazing, Karol?
that amazing, Karol?
カロル
え? と、友達っていうか、
えっと……
えっと……
Karol
Huh? F-friends?
Well...
Well...
ユーリ
オレもノードポリカか。
マンタイクの騎士団の行動、
フレンに問いたださなきゃな
マンタイクの騎士団の行動、
フレンに問いたださなきゃな
Yuri
It's Nordopolica for me too. I'm
gonna see what Flynn has to say
about those knights in Mantaic.
gonna see what Flynn has to say
about those knights in Mantaic.
ユーリ
ま、ノードポリカに
まだ居れば、の話だけど
まだ居れば、の話だけど
Yuri
That's assuming he's still
in Nordopolica, of course.
in Nordopolica, of course.
エステル
わたしは……
始祖の隷長が満月の子を疎む
理由を知りたいです
始祖の隷長が満月の子を疎む
理由を知りたいです
Estelle
I...I want to know why
the Entelexeia hate the
Child of the Full Moon.
the Entelexeia hate the
Child of the Full Moon.
エステル
だから、
フェローに会わないと……
フェローに会わないと……
Estelle
Which means I have
to meet Phaeroh...
to meet Phaeroh...
リタ
気になるのはわかるけど、
フェローに会うくらいなら
何か別の方法を探した方がいいわ
フェローに会うくらいなら
何か別の方法を探した方がいいわ
Rita
But there's got to be another way
that doesn't involve Phaeroh.
that doesn't involve Phaeroh.
ユーリ
そうだな……
砂漠を歩いてフェローを
探すのはちっと難しそうだぜ
砂漠を歩いてフェローを
探すのはちっと難しそうだぜ
Yuri
Right... Besides, walking around
in the desert just looking for
him wouldn't be easy.
in the desert just looking for
him wouldn't be easy.
ジュディス
だったらみんなで
ノードポリカに向かうのはどう?
ノードポリカに向かうのはどう?
Judith
Why don't we all head
for Nordopolica, then?
for Nordopolica, then?
ジュディス
始祖の隷長に襲われた理由……
それがわかればいいんでしょ
それがわかればいいんでしょ
Judith
You're only looking to find out
the reason you were...attacked
by the Entelexeia, correct?
the reason you were...attacked
by the Entelexeia, correct?
エステル
え、ええ……
Estelle
Y-yes...
ジュディス
ベリウスに会えば、
わかると思うわ
わかると思うわ
Judith
I imagine Belius could tell
you if you met with her.
you if you met with her.
リタ
闘技場は始祖の隷長と
何かしらの関係があるってこと?
何かしらの関係があるってこと?
Rita
Why, because of the
connection between the
Entelexeia and the coliseum?
connection between the
Entelexeia and the coliseum?
レイヴン
確かにイエガーが
ノードポリカの始祖の隷長が
どうとか言ってたねぇ
ノードポリカの始祖の隷長が
どうとか言ってたねぇ
Raven
I do remember Yeager
mumblin' somethin' about
the Entelexeia of Nordopolica.
mumblin' somethin' about
the Entelexeia of Nordopolica.
ユーリ
ヤツの言葉を信じるならな
Yuri
If we can believe
anything he told us.
anything he told us.
レイヴン
ま、ベリウスに会いに行くのなら
途中でカドスの喉笛通るわけだし、
魔導少女にとっても都合いいわな
途中でカドスの喉笛通るわけだし、
魔導少女にとっても都合いいわな
Raven
Well, we'll pass through the
Weasand of Cados on the way
to see Belius. Good enough?
Weasand of Cados on the way
to see Belius. Good enough?
ユーリ
だな。じゃあ
ノードポリカを目指すか
ノードポリカを目指すか
Yuri
True enough. All right,
then, Nordopolica it is.
then, Nordopolica it is.
カロル
うん。
まずはマンタイクに戻ろう
まずはマンタイクに戻ろう
Karol
Right. First let's get
back to Mantaic.
back to Mantaic.
ユーリ
パティは……
Yuri
As for Patty...
エステル
確か、ノードポリカには、
パティをよく思ってない人が……
パティをよく思ってない人が……
Estelle
There were people who didn't think too
well of her in Nordopolica, if I recall...
well of her in Nordopolica, if I recall...
パティ
平気なのじゃ。あんなのは
相手にしなければいいだけ
なのじゃ
相手にしなければいいだけ
なのじゃ
Patty
I'll be fine. I just need
to make myself scarce.
to make myself scarce.
パティ
さっさと海に出れば
問題ないのじゃ
問題ないのじゃ
Patty
Everything will be
right as rain as soon
as I get to sea!
right as rain as soon
as I get to sea!
ユーリ
それなら……
……一緒に来るか?
……一緒に来るか?
Yuri
Which means...
you'll come with us?
you'll come with us?
パティ
のじゃ
Patty
Aye.
エステル
ベリウスに会えるのは
新月の夜でしたっけ
新月の夜でしたっけ
Estelle
Didn't Belius only meet with people
on the night of the new moon?
on the night of the new moon?
ユーリ
ああ、ベリウスに
会うなら急がないと
会うなら急がないと
Yuri
Yeah. We'll have to get a move
on if we're going to see her.
on if we're going to see her.
ユーリ
新月過ぎて、また一月
待たされるのはゴメンだしな
待たされるのはゴメンだしな
Yuri
I'll kick myself if we miss
the new moon and have
to wait another month.
the new moon and have
to wait another month.