いらっしゃい。お泊まりかい?
Welcome. Staying the night?
ユーリ
連れがもう来てると思うんだけど。
派手でへらへらしてるおっさん
派手でへらへらしてるおっさん
Yuri
I think a companion of ours should've already
arrived. Did a cynical older man come in?
arrived. Did a cynical older man come in?
ああ、あの人のお連れさんかい
Oh, he's a friend of yours?
お代はもらってるから、
好きに休んでおくれな
好きに休んでおくれな
Your rooms have already been paid for,
so please, make yourselves at home.
so please, make yourselves at home.
ユーリ
んじゃ、もう休むか
Yuri
Shall we call it a day?
エステル
そうですね。
旅の疲れもありますし
旅の疲れもありますし
Estelle
Good idea. We've earned
a good night's sleep.
a good night's sleep.
なら休むときには
また声をかけておくれな
また声をかけておくれな
Please don't hesitate to let me know when
you'd like to turn in for the night.
you'd like to turn in for the night.
おや、さっきのお客さんだね
Oh, you're the guest from earlier.
もしかして、あんたの
お連れさんって派手な服装の
へらへらした人かい?
お連れさんって派手な服装の
へらへらした人かい?
Could your companion be the
man in that gaudy get-up?
man in that gaudy get-up?
ユーリ
ああ、そのへらへらだ
Yuri
That sounds like him.
そうかい
I see.
お代はもらってるから、
好きに休んでおくれな
好きに休んでおくれな
Your rooms have already been paid for,
so please, make yourselves at home.
so please, make yourselves at home.
ユーリ
んじゃ、もう休むか
Yuri
Shall we call it a day?
エステル
そうですね。
旅の疲れもありますし
旅の疲れもありますし
Estelle
Good idea. We've earned
a good night's sleep.
a good night's sleep.
なら休むときには
また声をかけておくれな
また声をかけておくれな
Please don't hesitate to let me know when
you'd like to turn in for the night.
you'd like to turn in for the night.
いらっしゃい。お泊まりかい?
Welcome. Staying the night?
ユーリ
連れが来ていると
思うんだけど……
思うんだけど……
Yuri
I think a companion of ours
should've already arrived.
should've already arrived.
お連れさん?
いえ、今日はまだ誰も
客は来てないけどね
いえ、今日はまだ誰も
客は来てないけどね
A companion? No other
guests have come yet
today, actually.
guests have come yet
today, actually.
ユーリ
……ふらふらとしょうのない
おっさんだな
おっさんだな
Yuri
...Can't trust that old man
to get anything done.
to get anything done.
エステル
だったら、
もう少しいろいろお話
聞いて回りませんか?
もう少しいろいろお話
聞いて回りませんか?
Estelle
In that case, how about we
spend some more time
talking to people in town?
spend some more time
talking to people in town?
ユーリ
だな
Yuri
Guess so.