- Heliord
- Entering
- Night
- Night with Judith
- Morning
- Kellas/Pauly
- Temp. NPCs (?)
- How to distract the guard
- Dressup: Shop (Estelle)
- Dressup: Shop (Judith)
- Dressup: Shop (Karol)
- Torim
エステル
あれ、ヨーデル……
Estelle
Oh, Ioder...
ヨーデル
あ……みなさん。
またお会いしましたね
またお会いしましたね
Ioder
Oh... It's you all.
We meet again.
We meet again.
ユーリ
次期皇帝候補殿が、
こんなとこで何やってんだ?
こんなとこで何やってんだ?
Yuri
So what's a successor to the imperial
throne doing in a place like this?
throne doing in a place like this?
ヨーデル
ドンと友好協定締結に
関するやり取りを行っています
関するやり取りを行っています
Ioder
I've been working with
the Don to officially seal
our treaty of friendship.
the Don to officially seal
our treaty of friendship.
エステル
うまくいってます?
Estelle
Is it going well?
ヨーデル
それが……順調とはいえません
Ioder
Well...I wish I could say
it were going better.
it were going better.
レイヴン
だろうなぁ
Raven
I can imagine.
レイヴン
ヘラクレスってデカ物のせいで、
ユニオンは反帝国ブーム
再燃中でしょ
ユニオンは反帝国ブーム
再燃中でしょ
Raven
That Heracles monstrosity
kinda made the Union
really not like the empire.
kinda made the Union
really not like the empire.
ヨーデル
その影響で帝国側でも友好協定に
疑問の声があがっています
疑問の声があがっています
Ioder
Yes, and now, prominent members
of the empire are voicing their
doubts regarding the friendship treaty.
of the empire are voicing their
doubts regarding the friendship treaty.
レイヴン
ドンが帝国に提示した条件は
対等な立場での協定だったしな
対等な立場での協定だったしな
Raven
The conditions the Don
gave the empire were for a
treaty of equality, after all.
gave the empire were for a
treaty of equality, after all.
ジュディス
あんなのがあったら、
対等とはいえないわね
対等とはいえないわね
Judith
And they are certainly
not on equal footing
with something like that.
not on equal footing
with something like that.
ヨーデル
ええ……事前にヘラクレスの
ことを知っていれば
止められたのですが……
ことを知っていれば
止められたのですが……
Ioder
Yes... Had I known about
Heracles beforehand I could
have stopped them, but...
Heracles beforehand I could
have stopped them, but...
ユーリ
次の皇帝候補が、
何も知らなかったのかよ
何も知らなかったのかよ
Yuri
You didn't know about
that thing? You're in
line to be emperor!
that thing? You're in
line to be emperor!
ヨーデル
ええ、今私には
騎士団の指揮権限がありません
騎士団の指揮権限がありません
Ioder
I know. But I have no authority
over the Imperial Knights.
over the Imperial Knights.
エステル
騎士団は、皇帝にのみ
その行動をゆだね、
報告の義務を持つ、です
その行動をゆだね、
報告の義務を持つ、です
Estelle
The Imperial Knights act on orders
from the emperor alone. They do
not report to anyone else.
from the emperor alone. They do
not report to anyone else.
ユーリ
なら、話は簡単だ。
皇帝になればいい
皇帝になればいい
Yuri
Well, then, it's easy.
Just become emperor.
Just become emperor.
エステル
……それは……
Estelle
...You mean...
ヨーデル
私がそのつもりでも、
今は帝位を継承できないんです
今は帝位を継承できないんです
Ioder
Becoming emperor isn't
as simple as that.
as simple as that.
リタ
なんでよ
Rita
Why not?
ヨーデル
帝位継承には宙の戒典という
帝国の至宝が必要なのです
帝国の至宝が必要なのです
Ioder
To ascend to the throne,
one must possess the imperial
treasure, Dein Nomos.
one must possess the imperial
treasure, Dein Nomos.
ヨーデル
ところが宙の戒典は十年前の
人魔戦争の頃から行方不明で……
人魔戦争の頃から行方不明で……
Ioder
But Dein Nomos went missing
around the time of the
Great War, ten years ago...
around the time of the
Great War, ten years ago...
レイヴン
ふーん、次の皇帝が、
決まらないのは
そういう裏事情があったのね
決まらないのは
そういう裏事情があったのね
Raven
Hmm, so that's the real
story why we still don't
have an emperor...
story why we still don't
have an emperor...
ユーリ
……だからラゴウは
宙の戒典をほしがってたのか……
宙の戒典をほしがってたのか……
Yuri
...And that's why Ragou wanted to
get his hands on Dein Nomos...
get his hands on Dein Nomos...
カロル
何、ユーリ?
Karol
What was that, Yuri?
ユーリ
いや……
Yuri
Forget it. It's nothing.
リタ
それにしても
皇帝候補が道ばた
へもへも歩いてて良いの?
皇帝候補が道ばた
へもへも歩いてて良いの?
Rita
Anyway, is it really okay for
an imperial candidate to be
wandering the streets like this?
an imperial candidate to be
wandering the streets like this?
ヨーデル
今、ヘリオードに
向かうところなんです
向かうところなんです
Ioder
I was just on my
way to Heliord.
way to Heliord.
レイヴン
ここよりダングレストに
近いからなぁ。
その方がやり取りしやすいわな
近いからなぁ。
その方がやり取りしやすいわな
Raven
Ah, that is closer to Dahngrest
than this place is. Negotiations
would probably go smoother there.
than this place is. Negotiations
would probably go smoother there.
ヨーデル
ええ
Ioder
I believe so, too.
ヨーデル様、まいりましょう
Master Ioder, we should be off.
ヨーデル
すみませんが、
ここで失礼します
ここで失礼します
Ioder
If you'll please
excuse me...
excuse me...
エステル
…………
Estelle
...