- Dahngrest
- Ghasfarost
- Spear Missing
- Over Limit Lv. 2 Tutorial
- Party Meetup
- Top Part Entrance
リタ
あんたも槍使うのね……
Rita
So you use a spear too...
ジュディス
ってことは、
誰かあなたのお友達も
使っているのかしら?
誰かあなたのお友達も
使っているのかしら?
Judith
Oh, do you know someone
who also uses a spear?
who also uses a spear?
リタ
そういうわけじゃないわ、
ちょっとイヤな奴
思い出しただけ
ちょっとイヤな奴
思い出しただけ
Rita
Eh, well not quite.
It just reminds me
of some jerk.
It just reminds me
of some jerk.
カロル
それって、もしかして、
あの竜使い?
あの竜使い?
Karol
Are you talking about
that dragon rider?
that dragon rider?
リタ
まあね……
Rita
Yeah...
リタ
……そう言えば、
ちょっとあんた
ちょっとあんた
Rita
Hey, don't you have something
you need to tell me?
you need to tell me?
ユーリ
え、オレ?
Yuri
What? Me?
リタ
そう。
肝心のバカドラは
どこ行ったの?
肝心のバカドラは
どこ行ったの?
Rita
Yes.
So where is that
dragon freak now?
So where is that
dragon freak now?
ユーリ
屋上ではぐれてな。
無事だとは思うけど……
無事だとは思うけど……
Yuri
We got separated up on the roof. I'm
pretty sure he wasn't hurt too badly...
pretty sure he wasn't hurt too badly...
リタ
無事でいてくれないと
殴れないじゃない!
殴れないじゃない!
Rita
Good, because I can't very well beat
him up if he's already injured!
him up if he's already injured!
レイヴン
おいおい、それが目的で
ここまで来ちゃったの?
ここまで来ちゃったの?
Raven
Whoa whoa, that's the whole
reason you came here?
reason you came here?
リタ
あと、あのバルボスってやつが
許せないの!
許せないの!
Rita
No! I also can't forgive this
Barbos guy for what he did!
Barbos guy for what he did!
リタ
魔導器に無茶させて、
可哀想じゃない!
可哀想じゃない!
Rita
Abusing blastia like that!
Has he no shame?
Has he no shame?
ユーリ
だからってそっちの
お姫様まで連れてくるかね、
こんな危険なところにさ
お姫様まで連れてくるかね、
こんな危険なところにさ
Yuri
That's your reason for
taking the princess to
such a dangerous place?
taking the princess to
such a dangerous place?
ユーリ
フレン、おまえも
止めなかったのかよ
止めなかったのかよ
Yuri
Flynn, why didn't
you stop her?
you stop her?
フレン
すまない。ダングレストで
入れ違いになったんだ
入れ違いになったんだ
Flynn
Sorry. We missed each
other in Dahngrest.
other in Dahngrest.
ユーリ
それで慌てて
追いかけてきたってか
追いかけてきたってか
Yuri
So she rushed out after
you two without thinking?
you two without thinking?
エステル
リタもフレンも悪くありません、
自分から行くって言ったんです
自分から行くって言ったんです
Estelle
Rita and Flynn aren't to blame.
I decided to come on my own.
I decided to come on my own.
エステル
ユーリひとりで行かせたままに
なんてできません
なんてできません
Estelle
I couldn't let you go
all by yourself, Yuri.
all by yourself, Yuri.
エステル
それに人々に害をなす悪人を
放っておくわけにはいきません
放っておくわけにはいきません
Estelle
Also, there was no way I
could ignore someone who
has harmed so many people.
could ignore someone who
has harmed so many people.
ジュディス
そうよね。
あなたいいこと言うわ
あなたいいこと言うわ
Judith
I agree.
Very well said.
Very well said.
フレン
エステリーゼ様……
Flynn
Your Highness...
ユーリ
カロル先生、頼りにしてるぜ。
貴重な戦力だからな
貴重な戦力だからな
Yuri
Captain Karol, don't let me down!
I'm counting on your skills!
I'm counting on your skills!
カロル
うん、もちろん!
さあ、この調子で行こう!
さあ、この調子で行こう!
Karol
Yes, of course! Come on, let's
go take that jerk to school!
go take that jerk to school!
ユーリ
悪いけど、あんたの素性、
黙っといてくれねぇか。
うるさいのがいるんでね
黙っといてくれねぇか。
うるさいのがいるんでね
Yuri
I'm sorry, but would you mind keeping your
background to yourself? We've got someone
who might kind of explode if she knew.
background to yourself? We've got someone
who might kind of explode if she knew.
ジュディス
ええ、わかってるわ。
その方がお互い目的を
果たしやすいものね
その方がお互い目的を
果たしやすいものね
Judith
Sure, I understand.
That'll be best for both
of our interests.
That'll be best for both
of our interests.