- Capua Torim
- Caer Bocram
- Heliord
ラピード
グルルルルル
Repede
Grrrr...
キュモール
ようやく見つけたよ、愚民ども。
そこで止まりな
そこで止まりな
Cumore
Ah, the common rabble.
So I've finally found you.
That's far enough.
So I've finally found you.
That's far enough.
ユーリ
わざわざ海まで渡って、
暇な下っ端どもだな
暇な下っ端どもだな
Yuri
You lackeys must have had a lot
of time on your hands if you
crossed the ocean just to see us.
of time on your hands if you
crossed the ocean just to see us.
キュモール
くっ……
キミに下っ端呼ばわりされる
筋合いはないね
キミに下っ端呼ばわりされる
筋合いはないね
Cumore
Humph... You're in no
position to talk down
to the likes of me.
position to talk down
to the likes of me.
キュモール
さ、姫様、こ・ち・ら・へ
Cumore
Now, Princess, right this way.
カロル
え、姫様って……誰?
Karol
Huh? What does he mean, “princess”?
ユーリ
姫様は姫様だろ。
そこの目の前のな
そこの目の前のな
Yuri
The princess standing right
here in front of us.
here in front of us.
エステル
え……ユ、ユーリ、
どうして、それを……?
どうして、それを……?
Estelle
Y-Yuri...
But how did you...?
But how did you...?
カロル
え……エステルが……姫様?
Karol
What? ...Estelle's a princess?
リタ
やっぱりね。
そうじゃないかと思ってた
そうじゃないかと思ってた
Rita
I suspected as
much myself.
much myself.
エステル
え、リタも……?
Estelle
Rita... You, too?
カロル
ちょ、ちょっとそんな……
Karol
W-wait, you've gotta be kidding...
エステル
……彼らをどうするのですか?
Estelle
...And what will happen to my friends?
キュモール
決まってます。
姫様誘拐の罪で八つ裂きです
姫様誘拐の罪で八つ裂きです
Cumore
Why, they'll be drawn and
quartered for abducting a member
of the royal family, of course.
quartered for abducting a member
of the royal family, of course.
エステル
待ってください、
わたしは誘拐されたのでは
なくて……
わたしは誘拐されたのでは
なくて……
Estelle
Please wait.
I wasn't abduc--
I wasn't abduc--
キュモール
あ~、うるさい姫様だね!
こっちに来てくださいよっ!
こっちに来てくださいよっ!
Cumore
Ah, what a mouthy young lady
you are. This way, please!
you are. This way, please!
カロル
エステル……!
Karol
Estelle...!
キュモール
そっちのハエは
そこで死んじゃえ!
そこで死んじゃえ!
Cumore
Now die like the
flies you are!
flies you are!
ルブラン
ユーリ・ローウェルと
その一味を罪人として捕縛せよ!
その一味を罪人として捕縛せよ!
Leblanc
Arrest the culprit Yuri
Lowell and his accomplices.
Lowell and his accomplices.
キュモール
げっ……貴様ら、
シュヴァーン隊……!
シュヴァーン隊……!
Cumore
Gah...you!
The Schwann Brigade...!
The Schwann Brigade...!
キュモール
待ちなよ!
こいつは僕の見つけた獲物だ!
むざむざ渡さんぞ!
こいつは僕の見つけた獲物だ!
むざむざ渡さんぞ!
Cumore
Just a minute! This prize catch
is mine! I won't let you take
him from me that easily!
is mine! I won't let you take
him from me that easily!
ルブラン
獲物、ですか。
任務を狩り気分で
やられては困りますな
任務を狩り気分で
やられては困りますな
Leblanc
“Catch”? Our duties are
not to be carried out in
the fashion of a hunt.
not to be carried out in
the fashion of a hunt.
キュモール
ぐっ……
Cumore
Humph...
ルブラン
それに先ほど、死ね、と
聞こえたのですが……
聞こえたのですが……
Leblanc
Did I not also hear someone
mention “dying” earlier...?
mention “dying” earlier...?
キュモール
そうだよ、犯罪者に
死の咎を与えて何が悪い?
死の咎を与えて何が悪い?
Cumore
You did. What is wrong with condemning
criminals to their deaths?
criminals to their deaths?
ルブラン
犯罪者は捕まえて
法の下で裁くべきでは?
法の下で裁くべきでは?
Leblanc
Should criminals not be
captured and judged in
accordance with the laws?
captured and judged in
accordance with the laws?
キュモール
……ふん……
そんな小物、
おまえらにくれてやるよ
そんな小物、
おまえらにくれてやるよ
Cumore
...Humph... I suppose
I can let you have
these little worms.
I can let you have
these little worms.
キュモール
シュヴァーンといい、
フレンといい、貴族でもなく
成り上がりのくせに偉そうに……
フレンといい、貴族でもなく
成り上がりのくせに偉そうに……
Cumore
If it isn't Schwann, it's Flynn.
These upstart commoners are
so full of themselves...
These upstart commoners are
so full of themselves...
キュモール
これというのも、
あの騎士団長が……
あの騎士団長が……
Cumore
Even that Commandant...
ルブラン
ささ、どうぞ、姫様はこちらへ
あ、お足元にお気をつけて……
あ、お足元にお気をつけて……
Leblanc
This way please, Your Highness.
Do watch your step...
Do watch your step...
エステル
あの、わたし……
Estelle
Um, but I...
ボッコス
こちらへどーぞ!
Boccos
Yes, right this way!
ルブラン
こやつらを
シュヴァーン隊長の
名の下に逮捕せよ!
シュヴァーン隊長の
名の下に逮捕せよ!
Leblanc
Arrest them in the name
of Captain Schwann!
of Captain Schwann!
アデコール
ユーリ一味! おとなしくお縄を
ちょうだいするであ~る!
ちょうだいするであ~る!
Adecor
Okay, Yuri Lowell gang,
it's curtains for you, I say!
it's curtains for you, I say!
リタ
一味って何よ!
なにすんのよ!
はなせ! あたしを誰だと……
なにすんのよ!
はなせ! あたしを誰だと……
Rita
What do you mean “gang”?!
Hey, get your hands off me!
Do you know who I am?!
Hey, get your hands off me!
Do you know who I am?!
カロル
ボ、ボクだって
何もやってないのに!
何もやってないのに!
Karol
B-but I haven't
done anything!
done anything!
エステル
彼らに乱暴しないでください!
お願いです……!
お願いです……!
Estelle
Don't hurt them!
I beg you...!
I beg you...!
ユーリ
エステル
心配しなくてもいい
心配しなくてもいい
Yuri
Estelle, don't worry.
エステル
ユーリ……!
Estelle
Yuri...!
アデコール
いいから、
きりきり歩くのであ~る!
きりきり歩くのであ~る!
Adecor
Just start walking!
Walk, I say!
Walk, I say!
ユーリ
いてっ、ちょっと
引っ張るなよ……!
引っ張るなよ……!
Yuri
Ow! Hey, watch it
with the pulling...!
with the pulling...!
ルブラン
シュヴァーン隊長、不届き者を、
ヘリオードへ連行します
ヘリオードへ連行します
Leblanc
Sir Schwann, we shall take these
undesirables to Heliord.
undesirables to Heliord.
ルブラン
全員、しゅっぱ~つ!
Leblanc
All members, fall out!