カロル
……もーいや……!
Karol
Ugh, I'm sick of these stupid traps!
リタ
何回落ちたら気が済むのよ!
Rita
How many times do we have to
fall in these before you're happy?!
fall in these before you're happy?!
ユーリ
そもそも、もっと道が広けりゃ
問題ないんだよな
問題ないんだよな
Yuri
It's the fault of these stupid
paths for being so narrow!
paths for being so narrow!
カロル
そ、そんなこと言っても……
Karol
H-hey, it's not like
I'm trying to fall in...
I'm trying to fall in...
ジュディス
これで3回目、だったかしら
Judith
That was the third time,
if I'm not mistaken.
if I'm not mistaken.
カロル
でも前歩いてるのリタでしょ
Karol
Uh, but you're the one
leading the party, Rita...
leading the party, Rita...
リタ
そう……そうだけど……!
Rita
I...I, uh, don't really see how
that's relevant! *cough*
that's relevant! *cough*
パティ
もうじゅうぶんに
済んでいるんじゃがのー
済んでいるんじゃがのー
Patty
We've already come
this far, though.
this far, though.
フレン
くっ……
一刻も早くエステリーゼ様のもとに
行かねばならないというのに!
一刻も早くエステリーゼ様のもとに
行かねばならないというのに!
Flynn
Tch! We don't have time
for this! We need to get
to Lady Estellise's side!
for this! We need to get
to Lady Estellise's side!
ラピード
ワフッ……
Repede
Woof!
リタ
もう……
待ってて
待ってて
Rita
I can't take it anymore...
Just a second.
Just a second.
カロル
何すんの?
Karol
What are you doing?
リタ
そもそも暗いのがダメなんでしょ、
だったら、灯りを作ればいいのよ
だったら、灯りを作ればいいのよ
Rita
This wouldn't be happening to us
if we could see properly. So I'm
going to give us some light.
if we could see properly. So I'm
going to give us some light.
カロル
え……?
Karol
Huh...?
リタ
はい、できた
Rita
All right, there we go.
カロル
すごい、もうできたの?
Karol
Wow, that fast?
ユーリ
っていうか、それ以前に
どうやって作ったんだ
どうやって作ったんだ
Yuri
How'd you even manage to
whip up something like that?
whip up something like that?
リタ
あたしの辞書に
不可能の文字はないのよ。
不可能の文字はないのよ。
Rita
The word “impossible”
isn't in my dictionary.
I ripped that page out.
isn't in my dictionary.
I ripped that page out.
カロル
その力、ダングレストの
地下水道の時にも
使えなかったの?
地下水道の時にも
使えなかったの?
Karol
Why didn't you make one of these when
we were in the canal under Dahngrest?
we were in the canal under Dahngrest?
リタ
う、うるさいわね、
あの時はそこに光照魔導器が
あったんだからいいでしょ
あの時はそこに光照魔導器が
あったんだからいいでしょ
Rita
Sh-shut up, will you? There happened
to be a lux blastia around back there,
so why not use what's available?
to be a lux blastia around back there,
so why not use what's available?
リタ
さ、行くわよ
Rita
Come on, let's go.
ジュディス
あら、明るいわね。
これだったら、大丈夫かも
これだったら、大丈夫かも
Judith
Oh, it's so bright.
We should be just fine now.
We should be just fine now.
ユーリ
よし、行くぞ
Yuri
All right, let's go.