エステル
師匠!
Estelle
Master!
ドレイク
姫様。お元気そうで
何よりです
何よりです
Drake
Princess! You look well.
ドレイク
ずいぶんと
成長なされましたな
成長なされましたな
Drake
You've grown into a
strong young woman.
strong young woman.
ドレイク
ここまで色々、
見て回られたのでしょう
見て回られたのでしょう
Drake
I'm sure you've seen many amazing
things so far in your journey.
things so far in your journey.
エステル
そうなんです、
聞いてください、師匠
聞いてください、師匠
Estelle
Yes, I have! Master, I have
so much to tell you!
so much to tell you!
エステル
最初、とても海に
びっくりしました
びっくりしました
Estelle
Recently, I saw the sea!
It was so amazing!
It was so amazing!
エステル
話には聞いていたけれど、
あんなに広いなんて……
あんなに広いなんて……
Estelle
I'd heard about it in stories, but it
was even bigger than I thought...
was even bigger than I thought...
エステル
でも、それだけでは
ありませんでした。船に
乗ると、もう一面が水、水……
ありませんでした。船に
乗ると、もう一面が水、水……
Estelle
But that's not all! We took a ship onto
the sea, and there was water in every
direction, no matter where we looked...
the sea, and there was water in every
direction, no matter where we looked...
エステル
そして、砂一面の砂漠は
まるで悪夢の中のようでした。
強い日差しも幻みたいで
まるで悪夢の中のようでした。
強い日差しも幻みたいで
Estelle
And then, we went into a nightmarish desert, with
nothing but sand for as far as the eye could see!
The sunshine was so hot, it was unreal...
nothing but sand for as far as the eye could see!
The sunshine was so hot, it was unreal...
エステル
そして夢の中にあるような
空に浮かぶ街、それに……
空に浮かぶ街、それに……
Estelle
And then there was a dreamlike city
floating in the sky, and then...
floating in the sky, and then...
ドレイク
ふふふ
Drake
Heh heh.
ドレイク
すべてがあなたにとっては
発見だったのですね
発見だったのですね
Drake
All of those were new experiences
for you, weren't they?
for you, weren't they?
エステル
はい。城の外の事を知らなかった
自分が恥ずかしいです
自分が恥ずかしいです
Estelle
Yes! I'm ashamed of how little I knew
of the world outside the castle...
of the world outside the castle...
ドレイク
まだまだ世界は広い。
もっと世界を歩きなさい
もっと世界を歩きなさい
Drake
You still have much left to see.
Don't let your journey end yet.
Don't let your journey end yet.
エステル
はい、皇族の務めとして、
もっともっと多くのものを
見て学びたいと思います
もっともっと多くのものを
見て学びたいと思います
Estelle
Yes, I'd like to see and learn about
many, many more things in the world,
as a member of the imperial family.
many, many more things in the world,
as a member of the imperial family.
ドレイク
かつて先帝の弟君が組織し、
帝国の平安のため世界を調査して
回ったレギン遊撃踏査団……
帝国の平安のため世界を調査して
回ったレギン遊撃踏査団……
Drake
Long ago, the Emperor's brother organized the
Regin Expeditionary Force to explore the world
and maintain peace in the empire...
Regin Expeditionary Force to explore the world
and maintain peace in the empire...
ドレイク
今のあなたは
在りし日のレギン殿下を
見ているようですよ
在りし日のレギン殿下を
見ているようですよ
Drake
Seeing you now, it is as if
I'm looking into the eyes of
His Highness Regin himself.
I'm looking into the eyes of
His Highness Regin himself.
エステル
ありがとうございます……
Estelle
Thank you...
エステル
師匠……
Estelle
Master...
ドレイク
いえ、あなたにふさわしい
導きをする、それが我々、
臣下の役目です
導きをする、それが我々、
臣下の役目です
Drake
To make sure that you follow the
right path...that is my true duty
as your subject, Princess.
right path...that is my true duty
as your subject, Princess.
エステル
ありがとう……
Estelle
Thank you...