- Quoi Woods
- Halure
エステル
わたしに皆さんの手当てを
させてくれませんか?
させてくれませんか?
Estelle
Might I help heal
your wounds?
your wounds?
なんと、治癒術を
お使いになるのか!?
お使いになるのか!?
Oh my, you can use
healing artes?
healing artes?
ええ、それはぜひとも!
……あ、いや、ですが、
私らお金の方は……
……あ、いや、ですが、
私らお金の方は……
Why, that would be excellent!
...But I'm afraid we don't
have very much money...
...But I'm afraid we don't
have very much money...
エステル
そんなのいりません
Estelle
No no, I don't need any money.
すごい……痛みがなくなった。
あ、ありがとうございます。
本当にありがとうございます
あ、ありがとうございます。
本当にありがとうございます
Amazing... The pain is all
gone. Th-thank you.
Thank you so very much.
gone. Th-thank you.
Thank you so very much.
エステル
いえ、そんな、ぜんぜん……
Estelle
Ah, uh, please, don't mention it...
いやはや、これほどの
治癒術があったなんて……
治癒術があったなんて……
My heavens, what amazing
healing artes you have...
healing artes you have...
なんとお礼を言えばいいのか
How can we ever thank you?
エステル
いえ、本当にいいですから
Estelle
No, really, think nothing of it.
謙虚なお嬢さんだ。
騎士団の方々にも
見習ってほしいものです
騎士団の方々にも
見習ってほしいものです
What a humble young lady.
I wish the Imperial Knights
could follow your example.
I wish the Imperial Knights
could follow your example.
まったくですよ!
騎士に護衛をお願いしても、
何もしてくれないんですから
騎士に護衛をお願いしても、
何もしてくれないんですから
Not a chance! The Knights refuse
to lift a finger to protect us
from the monsters!
to lift a finger to protect us
from the monsters!
まあ、帝国の方々には
私らがどうなろうと
関係ないんでしょうな
私らがどうなろうと
関係ないんでしょうな
Well, I guess the empire
couldn't care less what
happens to us here.
couldn't care less what
happens to us here.
エステル
うそ……そんなはずは……
Estelle
No...th-that's not true...
あ、でも、あの騎士様だけは
違ってましたよね?
違ってましたよね?
Ah, but that one knight sure
was different, wasn't he?
was different, wasn't he?
おお、あの青年か。
彼がいなければ、今ごろ
私らは全滅でしたわ
彼がいなければ、今ごろ
私らは全滅でしたわ
Yes, that young man.
If not for him, we would
have all been lost.
If not for him, we would
have all been lost.
今年は結界の弱まる時期が早く、
護衛を依頼したギルドが来る前に
襲われてしまいましてな
護衛を依頼したギルドが来る前に
襲われてしまいましてな
The barrier weakened earlier than usual
this year, and we were attacked before
the guild could come to protect us.
this year, and we were attacked before
the guild could come to protect us.
偶然、街に滞在していた
巡礼の騎士様ご一行が、
魔物を退けて下さったのです
巡礼の騎士様ご一行が、
魔物を退けて下さったのです
There was a knight who happened to be passing
through our town on a pilgrimage. He and his
brigade drove off all the monsters.
through our town on a pilgrimage. He and his
brigade drove off all the monsters.
エステル
巡礼の騎士って
Estelle
A knight on a pilgrimage...
ユーリ
その騎士様って、
フレンって名前じゃなかった?
フレンって名前じゃなかった?
Yuri
Was this knight named
Flynn, by any chance?
Flynn, by any chance?
ええ、フレン・シーフォと
Yes, his name was Flynn Scifo.
エステル
まだ街に居るんですか!?
Estelle
Is he still in the city?!
いえ、結界を直す魔導士を
探すと言って旅立たれました
探すと言って旅立たれました
No, he left the village afterwards in search
of a mage who could fix the barrier.
of a mage who could fix the barrier.
ユーリ
行き先まではわからないか
Yuri
Do you know where he went?
東の方へ向かったようですが、
それ以上のことは……
それ以上のことは……
It looked like he was headed east, but
beyond that I couldn't tell you...
beyond that I couldn't tell you...
エステル
そうですか
Estelle
I see.
エステル
でも、ここで待っていれば、
フレンは戻ってくるんですね
フレンは戻ってくるんですね
Estelle
So we can wait here, and
Flynn will come to us.
Flynn will come to us.
ユーリ
よかったな。追いついて
Yuri
Looks like we've caught up with him.
Don't you feel better now?
Don't you feel better now?
エステル
はい……会うまでは
安心できませんけどよかったです
安心できませんけどよかったです
Estelle
Yes...I won't be able to relax until
I see him, but I guess I feel better.
I see him, but I guess I feel better.
ユーリ
ハルルの樹でも見に行こうぜ。
エステルも見たいだろ?
エステルも見たいだろ?
Yuri
I think I'll go have a look at this
famous tree. Wanna come with?
famous tree. Wanna come with?
エステル
あ、はい!
Estelle
Ah, yes!
エステル
ユーリはいいんです?
魔核ドロボウを追わなくても
魔核ドロボウを追わなくても
Estelle
Yuri, you don't mind? You're okay not
going after the blastia core thief?
going after the blastia core thief?
ユーリ
樹見てる時間くらいは
あるって
あるって
Yuri
I can spare enough time to
look at a tree, at least.
look at a tree, at least.