さあさあ
魅惑のゲームコーナーですよ~。
存分にお楽しみください
魅惑のゲームコーナーですよ~。
存分にお楽しみください
Welcome to the Captivating Game
Corner! Please, indulge yourself
in our wonderful diversions!
Corner! Please, indulge yourself
in our wonderful diversions!
リタ
な~んか
見たことないもの
ばっかりねぇ
見たことないもの
ばっかりねぇ
Rita
Wow... I've never seen any
of the things here before.
of the things here before.
カロル
魔導器とは
違うんだよね?
違うんだよね?
Karol
These aren't blastia,
are they?
are they?
うん、そだね。
魔導器じゃなくて
僕らのお手製なんだよ
魔導器じゃなくて
僕らのお手製なんだよ
Correct. No blastia at all.
We made everything here
by hand.
We made everything here
by hand.
へへー。
すごいでしょー
すごいでしょー
How about that?
Pretty nice, huh?
Pretty nice, huh?
レイヴン
お手製って
ちびっ子が
作ったのか?
ちびっ子が
作ったのか?
Raven
Ya mean ya little
tykes made all
this by hand?
tykes made all
this by hand?
当然でしょ。
僕らが一生懸命作ったのさ
僕らが一生懸命作ったのさ
Of course! We worked
our butts off, hey!
our butts off, hey!
エステル
すごいですねぇ。
でも、これは
何なんですか?
でも、これは
何なんですか?
Estelle
Wow, that's great.
But what is this?
But what is this?
んとねぇ
『百聞は一見にしかず』
ってことで、早速プレイ!
『百聞は一見にしかず』
ってことで、早速プレイ!
Seeing is believing, my
friends! And you won't
see it until you play it!
friends! And you won't
see it until you play it!
ユーリ
プレイっつても
遊び方知らねぇのに
遊び方知らねぇのに
Yuri
Play it? We don't
even know how.
even know how.
だいじょび
だいじょび。
やりゃわかるよ
だいじょび。
やりゃわかるよ
No worries, no worries!
You'll pick it up quickly.
You'll pick it up quickly.
せっかくだから
誰がプレイするか
決めたげるよ
誰がプレイするか
決めたげるよ
Allow me to pick
one of you to give
it a test-run!
one of you to give
it a test-run!
う~~~~ん
Hmmmm...
じゃあ
クリティア族の
ぼいん姉ちゃん
クリティア族の
ぼいん姉ちゃん
All right, let's go with
Miss Bouncy-bouncy Krityan.
Miss Bouncy-bouncy Krityan.
ジュディス
私?
こういうの
苦手だと思うけど?
こういうの
苦手だと思うけど?
Judith
Me? I don’t think
I'd be very good
at this...
I'd be very good
at this...
いいのいいの
そういう人の方が
楽しめるからー
そういう人の方が
楽しめるからー
Don't worry about it!
That just means it'll
be more fun for you!
That just means it'll
be more fun for you!
じゃあ
こっち来て
こっち来て
All right, right
this way, then.
this way, then.
ほんで
ちょっとそのままよ
ちょっとそのままよ
Okay, just stand
there for a sec...
there for a sec...
ん~~~
あちょーーー!
あちょーーー!
And now...
Cha-ching!
Cha-ching!
ジュディス
あれ
バウル……よね?
バウル……よね?
Judith
That was...Ba'ul,
wasn't it?
wasn't it?
ぼいん姉ちゃんの
頭に思い描いたのが
その画面に出たのよ
頭に思い描いたのが
その画面に出たのよ
What you were imagining
in your mind showed up
on that very screen!
in your mind showed up
on that very screen!
んで、それにちょいと
ゲーム性を足したって感じかな?
ゲーム性を足したって感じかな?
I feel like that adds a bit of a
game-like quality to it, don't you?
game-like quality to it, don't you?
ユーリ
全然意味わかんねぇな
Yuri
I don't get it at all.
レイヴン
別の人間が考えたら
なんか別の物が出てくるのか?
なんか別の物が出てくるのか?
Raven
Ya mean...if someone else's doin'
the thinkin', something else'll
show up on the screen?
the thinkin', something else'll
show up on the screen?
もう、終わり。
空いてた
最後の1台だったから。
空いてた
最後の1台だったから。
Sorry, that's all for now!
That was the last game machine
that wasn't in use.
That was the last game machine
that wasn't in use.
レイヴン
ちぇっ、つまんねぇの
Raven
Aww, what a buzzkill!
カロル
いいじゃん
いつでも
遊びに来ていいんでしょ?
いつでも
遊びに来ていいんでしょ?
Karol
Hey, no big deal, right?
We can come back here some
other time and play, right?
We can come back here some
other time and play, right?
そそ、いつでもどうぞ。
ぼいん姉ちゃんたち専用の
ゲーム台だからね
ぼいん姉ちゃんたち専用の
ゲーム台だからね
Yes, come whenever you'd like. You'll
have your very own game machine, just
for Miss Bouncy-bouncy and her friends.
have your very own game machine, just
for Miss Bouncy-bouncy and her friends.
あ、でも次からは
チップ必要だから
気をつけてちょうだい
チップ必要だから
気をつけてちょうだい
Oh, but the next time you
play, don't forget that
you'll need chips, too!
play, don't forget that
you'll need chips, too!