ちょいす!
ボク、うしにん。
略して『にん』、よろしく
ボク、うしにん。
略して『にん』、よろしく
Dingity-dongity! I'm Kowz!
You can call me K-Wizzle
for short! Hi-dee-ho!
You can call me K-Wizzle
for short! Hi-dee-ho!
またまた来たねぇ。
ボクちんが
忘れられなくなった?
ボクちんが
忘れられなくなった?
Ah, you're back again,
again! You just can't get
me off your mind, eh?
again! You just can't get
me off your mind, eh?
リタ
だんだん
相手するのも
疲れてくるわね
相手するのも
疲れてくるわね
Rita
I'm getting tired
of hearing your
rambling...
of hearing your
rambling...
なにさ
ぺたんこなくせして
ぺたんこなくせして
What's got your britches
in a bunch, Flatty?
in a bunch, Flatty?
リタ
あんた、
いい加減そのネタうざい。
ケンカ売ってるつもり?
いい加減そのネタうざい。
ケンカ売ってるつもり?
Rita
Okay, I've had about enough
of your crap. You trying
to start something?
of your crap. You trying
to start something?
レイヴン
やめろよ、子ども相手に。
子ども同士のケンカは
醜いぞ
子ども同士のケンカは
醜いぞ
Raven
Hey, lay off, Rita. I don't much
feel like seein' a catfight break
out between a coupla kids.
feel like seein' a catfight break
out between a coupla kids.
ボクちん
子どもじゃないのら。
立派なもんよ
子どもじゃないのら。
立派なもんよ
A kid? Who's a kid?
I'm grown up and glorious!
I'm grown up and glorious!
カロル
いやいや
どう見ても子どもじゃん。
小さいし
どう見ても子どもじゃん。
小さいし
Karol
Uhhh...you sure about
that? You look like a
kid to me. You're tiny!
that? You look like a
kid to me. You're tiny!
リーゼントチビに
言われたくないにゃ
言われたくないにゃ
You're one to talk, you
swooshy-haired midget.
swooshy-haired midget.
リタ
あはは!
リーゼントチビ……
くくく……
リーゼントチビ……
くくく……
Rita
Ahh ha ha!
Swooshy-haired midget...
*Snicker*
Swooshy-haired midget...
*Snicker*
さあさあ、お待たせ。
本日のメニューは
ダカダカダカダカ……ダン!
本日のメニューは
ダカダカダカダカ……ダン!
Now, for the main event!
Today's item du jour is...
Dadum dadum dadummm... DUM!
Today's item du jour is...
Dadum dadum dadummm... DUM!
『ポイズンチャーム
パラライチャーム
ストーンチャーム』です~
パラライチャーム
ストーンチャーム』です~
Poison Ward, Paralyze
Ward and Stone Ward!
Ward and Stone Ward!
エステル
いきなり
3品に増えてますけど
3品に増えてますけど
Estelle
Why's it up to three items
all of a sudden?
all of a sudden?
ん~~~
そんなところ突っ込まないの
カマトト姉ちゃん
そんなところ突っ込まないの
カマトト姉ちゃん
Mmmm... Why don't you keep
your nosy questions to yourself,
Little Miss Innocent?
your nosy questions to yourself,
Little Miss Innocent?
エステル
カマトトって
何ですか?
何ですか?
Estelle
Little Miss Innocent?
What does that mean?
What does that mean?
レイヴン
嬢ちゃんが
知らない方が良い事も
世の中にはあるのよ
知らない方が良い事も
世の中にはあるのよ
Raven
Ignorance is bliss, honey,
and what you don't know
won't hurt you.
and what you don't know
won't hurt you.
はいはい
ちょーだい♥
ちょーだい♥
So then, whenever's convenient for
you, feel free to hand them over! ♥
you, feel free to hand them over! ♥
レイヴン
物々交換ってんだから
結構くれるんでしょ♥
結構くれるんでしょ♥
Raven
You'll give up somethin' nice
in exchange, right? ♥
in exchange, right? ♥
いいから
いいから
いいから
Sure, sure, don't
worry about it!
worry about it!
あんがとねぇ
Thanks!
ガチャガチャゴロゴロ
ガチャゴロゴロ。
ごってわくわく~
ガチャゴロゴロ。
ごってわくわく~
Round and round we go!
Where we stop...only I know!
Where we stop...only I know!
はいよ
Here ya go!
こりゃこりゃ
またまたあんがちょ。
うひひひひひひひ
またまたあんがちょ。
うひひひひひひひ
Oh me, oh my!
Thankee, again!
Oh ho heh heh heh.
Thankee, again!
Oh ho heh heh heh.
ジュディス
何度見ても
慣れないものね
慣れないものね
Judith
I don't know if I'll ever get used to
seeing that thing pop out of there.
seeing that thing pop out of there.
ユーリ
まあ、普通に
不思議だしな
不思議だしな
Yuri
I don't blame you.
That's just messed up.
That's just messed up.
レイヴン
はいはい
3つもあげたんだから
何くれるのよ
3つもあげたんだから
何くれるのよ
Raven
So, we gave ya three
things... Now what'll
ya give us?
things... Now what'll
ya give us?
そうだねぇ。
本日のお返しは……
ジャカジャカジャカ……
本日のお返しは……
ジャカジャカジャカ……
Ah, right. Today I'm
going to give you...
Humina jumina...
going to give you...
Humina jumina...
はーい、これ
Here ya go!
カロル
お、同じもの3つ?
Karol
Th-three of the same thing?
足りない?
もうちと追加しようか?
もうちと追加しようか?
Isn't that enough? You want
me to give you more?
me to give you more?
レイヴン
同じ物ばっか
貰っても嬉しくないのよ
貰っても嬉しくないのよ
Raven
Who'd want a buncha copies
of the same thing?
of the same thing?
えーーー!?
砂漠で使えるかなぁって
思ったからあげたのに……
砂漠で使えるかなぁって
思ったからあげたのに……
R-really...?! B-but I thought
that they'd come in handy
out in the desert...
that they'd come in handy
out in the desert...
レイヴン
やったー
嬉しぃー
な? な? カロル
嬉しぃー
な? な? カロル
Raven
Yeeesss! Yay! We're so
happy! Right, Karol?
Right?
happy! Right, Karol?
Right?
カロル
あ、うんうん。
すっごい嬉しいよ
ほんとほんと
すっごい嬉しいよ
ほんとほんと
Karol
Oh, yeah, yeah! I'm so
happy! Oh boy, too
happy for words.
happy! Oh boy, too
happy for words.
良かったね。
大事にしてちょうだい。
まったねー♥
大事にしてちょうだい。
まったねー♥
Oh, good. Well, keep
them safe! See ya
later! Ding! ♥
them safe! See ya
later! Ding! ♥
え~
ないじゃん。
ウソつきぃ
ないじゃん。
ウソつきぃ
What? But you don't
have all those things.
You big fibber!
have all those things.
You big fibber!
ブーブー
ケチくさいなぁ
ケチくさいなぁ
Boo! Boo!
You cheapskate!
You cheapskate!
わーい
きたきたー!
きたきたー!
Yaaay! You're back,
you're back!
you're back!
『ポイズンチャーム
パラライチャーム
ストーンチャーム』くれる?
パラライチャーム
ストーンチャーム』くれる?
Will you give me a Poison
Ward, Paralyze Ward,
and a Stone Ward?
Ward, Paralyze Ward,
and a Stone Ward?