レディースアンド
ジェントルメン!
お待たせいたしました!
ジェントルメン!
お待たせいたしました!
Ladies and gentlemen!
This is the event you've
all been waiting for!
This is the event you've
all been waiting for!
第1回幸福の晩餐会
エキシビションマッチ
開幕です!
エキシビションマッチ
開幕です!
The first annual Fortune's
Banquet exhibition match
is about to begin!
Banquet exhibition match
is about to begin!
主催はヨーデル殿下ならびに
ギルドユニオン、協賛は
幸福の市場でお送りしています
ギルドユニオン、協賛は
幸福の市場でお送りしています
This event is brought to you by His Royal
Highness Ioder, the Guild Union, and our
generous co-sponsor, Fortune's Market!
Highness Ioder, the Guild Union, and our
generous co-sponsor, Fortune's Market!
レイヴン
大規模な大会だねぇ
Raven
This is a pretty big-time event.
リタ
あの天然殿下
本当は暇に違いないわ
本当は暇に違いないわ
Rita
Doesn't that little prince have anything
more important to be doing?
more important to be doing?
まず、ルールをご説明します。
作っていただく料理は、前菜
メイン、デザートの3品
作っていただく料理は、前菜
メイン、デザートの3品
First, I'll explain the rules. The competition
will be divided into three dishes:
an appetizer, a main course, and a dessert.
will be divided into three dishes:
an appetizer, a main course, and a dessert.
料理の味、盛り付け
コースメニュー構成のすべてが
評価対象となります
コースメニュー構成のすべてが
評価対象となります
Competitors must impress the judges
with the flavor, arrangement and overall
composition of their chosen dishes!
with the flavor, arrangement and overall
composition of their chosen dishes!
それでは、選手入場です!
帝国サイド、魔導器研究所所属
ウィチルシェフ~!
帝国サイド、魔導器研究所所属
ウィチルシェフ~!
And now, to present the challengers!
Representing the Empire, the blastia
researcher, Chef Witcher!
Representing the Empire, the blastia
researcher, Chef Witcher!
対するギルドサイド
美食の饗宴推薦
金髪キラキラ貴公子シェフ~!
美食の饗宴推薦
金髪キラキラ貴公子シェフ~!
And representing the Guilds, the
Gourmet Banquet recommended
cuisiniere, Chef Noble Sparkle!
Gourmet Banquet recommended
cuisiniere, Chef Noble Sparkle!
ウィチル
ふ、フレ……ええ!?
Witcher
F-Fly-- huh?!
フレン
緊張しているのかな?
お互い全力を尽くして
いい試合をしよう
お互い全力を尽くして
いい試合をしよう
Flynn
Don't be nervous, Witcher.
Let's both give it our all
and have a good match.
Let's both give it our all
and have a good match.
ウィチル
は、はあ……
Witcher
Y-yeah...
それでは、第1回幸福の晩餐会
エキシビションマッチ
レディ、ゴー!
エキシビションマッチ
レディ、ゴー!
And now, without further ado, let
the first annual Fortune's Banquet
exhibition match begin!
the first annual Fortune's Banquet
exhibition match begin!
レイヴン
向こうの席の連中
呆然としてるわね
呆然としてるわね
Raven
They're stunned in their
seats over there.
seats over there.
ユーリ
そりゃそうだろ
Yuri
Well, of course they are.
エステル
でも、フレンの正体
バレてるんじゃないでしょうか
バレてるんじゃないでしょうか
Estelle
Do you think they've figured
out Flynn's identity?
out Flynn's identity?
ジュディス
あれで気付かないほうが
おかしいわ
おかしいわ
Judith
I'd be surprised
if they hadn't.
if they hadn't.
調理終~了~!
早速試食に移ります
早速試食に移ります
Stop your cooking! We will now move on to
the tasting and judging of the prepared dishes!
the tasting and judging of the prepared dishes!
料理に評価をつけるのは
主催、協賛から代表のお三方と
各チームより選出された二名です
主催、協賛から代表のお三方と
各チームより選出された二名です
Three judges from our sponsors and two judges
chosen from the two competitors' teams will
evaluate the dishes.
chosen from the two competitors' teams will
evaluate the dishes.
試食先攻、帝国側
ウィチルシェフの料理!
ウィチルシェフの料理!
And now, the tasting and judging will commence!
First, the dishes of our Imperial challenger, Chef Witcher!
First, the dishes of our Imperial challenger, Chef Witcher!
ルブラン
ふむ、可もなく不可もなく
Leblanc
Hmph, neither good nor bad.
カウフマン
素人レベルね
Kaufman
About amateur level.
ヨーデル
これが庶民の味ですか
Ioder
So this is what the
common people eat...
common people eat...
カロル
普通においしいかな
Karol
I guess it just tastes normal.
ワンダーシェフ
ククク……凡人め!
Wonder Chef
Pah, average!
ウィチル
僕は料理人じゃなくて
魔導器研究員ですから。
仕方ないでしょう
魔導器研究員ですから。
仕方ないでしょう
Witcher
I'm a blastia researcher, not
a chef. It's your fault for
expecting more from me!
a chef. It's your fault for
expecting more from me!
フレン
君、言い訳は見苦しいよ
Flynn
It is unbecoming to make excuses, sir.
続きまして、試食後攻
ギルドサイド
金髪キラキラ貴公子シェフの料理!
ギルドサイド
金髪キラキラ貴公子シェフの料理!
Next, the dishes of our challenger,
from the guilds, Chef Noble Sparkle!
from the guilds, Chef Noble Sparkle!
カロル
うわ、きれい……
Karol
Wow, this looks so nice...
ヨーデル
皿の上の芸術ですね
Ioder
This is art, with the
plate as the canvas.
plate as the canvas.
カウフマン
崩すのが惜しい料理なんて
滅多に出会えるものじゃないわ
滅多に出会えるものじゃないわ
Kaufman
It's not every day that I see
food so beautiful that I
hesitate to bite into it.
food so beautiful that I
hesitate to bite into it.
ワンダーシェフ
あの男、料理の何たるかが
わかっているな。さすがだ
わかっているな。さすがだ
Wonder Chef
That man has mastered the essence
of cooking. As expected.
of cooking. As expected.
ルブラン
むむ……これは……
実にうまい。騎士団食堂の
味をはるかに超えている
実にうまい。騎士団食堂の
味をはるかに超えている
Leblanc
Mmm... This is...truly delicious.
It blows the food in the knights'
dining hall out of the water.
It blows the food in the knights'
dining hall out of the water.
カウフマン
悪くないわ。これなら
お金を払ってもいいわね
お金を払ってもいいわね
Kaufman
It's not bad. I might
even pay for it.
even pay for it.
ヨーデル
おいしいです。お城のコックにも
ひけをとりませんよ。素晴らしい
ひけをとりませんよ。素晴らしい
Ioder
A delicate taste with a hint
of adventure. This might even
be better than the castle
chef's cooking. Fantastic.
of adventure. This might even
be better than the castle
chef's cooking. Fantastic.
カロル
今日はアタリだ……よかった
Karol
Looks like we got lucky today.
Thank goodness.
Thank goodness.
ワンダーシェフ
我が目に狂いなし!
Wonder Chef
I know how to choose a good chef!
金髪キラキラ貴公子シェフ
好印象のようです!
好印象のようです!
It seems that Chef Noble Sparkle's dishes
left a favorable impression on our panel!
left a favorable impression on our panel!
ルブラン
む……うぅっ!?
Leblanc
Mmm...uck?!
カウフマン
くっ……
Kaufman
Ick...
カロル
うぇっ!?
Karol
Wargh?!
おおっとぉ?
審査員席どうした!
次々と倒れていきます!
審査員席どうした!
次々と倒れていきます!
W-what is this? Our judge's panel
is in a state of total chaos! One by
one, they are dropping like flies!
is in a state of total chaos! One by
one, they are dropping like flies!
カロル
相変わらずの対人兵器……
ガクッ
ガクッ
Karol
Flynn's anti-personnel weapon
strikes again. Yuck.
strikes again. Yuck.
審査員席が阿鼻叫喚の様相です。
大丈夫か?
大丈夫か?
The judging panel seems to be
in a state of pandemonium.
Are they all right?
in a state of pandemonium.
Are they all right?
ユーリ
ご愁傷様……
Yuri
My condolences.
エステル
審査員に選ばれなくて
よかったです。
ごめんなさい、カロル
よかったです。
ごめんなさい、カロル
Estelle
I'm grateful that I wasn't
selected to be a judge.
I'm sorry, Karol.
selected to be a judge.
I'm sorry, Karol.
お待たせいたしました!
審査結果が出ました。
今試合を制したのは……
審査結果が出ました。
今試合を制したのは……
And now! It's time
for the verdict! The
judges have chosen...
for the verdict! The
judges have chosen...
ギルドサイド!
勝者、金髪キラキラ
貴公子シェフ!
勝者、金髪キラキラ
貴公子シェフ!
...The Guilds!
Chef Noble Sparkle is the winner!
Chef Noble Sparkle is the winner!
フレン
ありがとうございます
Flynn
Thank you.
ジュディス
今回は、レシピに頼ったようね
Judith
It looks like he actually followed
the recipe this time.
the recipe this time.
ソディア
お見事です
Sodia
Splendid.
ボッコス
どちらを応援しているのだ
Boccos
Whose side are you on?
アデコール
相手は敵なのであ~る
Adecor
They're our enemies!
金髪キラキラ貴公子選手の
勝利を称え、称号
ミステリアスシェフを授与します
勝利を称え、称号
ミステリアスシェフを授与します
In recognition for your victory,
we're awarding you the prestigious
title of Mysterious Chef.
we're awarding you the prestigious
title of Mysterious Chef.
おめでとうございました!
Congratulations!
帝国サイド!
勝者、ウィチルシェフ!
勝者、ウィチルシェフ!
The Empire!
Chef Witcher is the winner!
Chef Witcher is the winner!
ウィチル
ありがとうございます
Witcher
Thank you!
フレン
完敗だ。
これからも、料理道に
精進するといい
これからも、料理道に
精進するといい
Flynn
You're far too great for me to take
on. I hope you continue to pursue
the path of culinary perfection.
on. I hope you continue to pursue
the path of culinary perfection.
ウィチル
いえ、僕は魔導師ですし……
Witcher
But I'm a mage...
ソディア
ウィチル、まさか
勝ってしまうとは
勝ってしまうとは
Sodia
I never expected Witcher to win.
アデコール
どちらの味方なのであ~る
Adecor
Whose side are you on?
ボッコス
相手は敵なのだ
Boccos
They're our enemies!
ギルドチーム、ぜひ次回で
雪辱を果たしてもらいたい!
雪辱を果たしてもらいたい!
We'll be looking forward to giving
the Guild's team a chance to redeem
themselves next year!
the Guild's team a chance to redeem
themselves next year!
これにて、第1回幸福の晩餐会
エキシビションマッチ終幕です!
第2回大会でお会いしましょう!
エキシビションマッチ終幕です!
第2回大会でお会いしましょう!
And this brings the first annual
Fortune's Banquet exhibition match
to an end! See you all next year!
Fortune's Banquet exhibition match
to an end! See you all next year!