ワンダーシェフ
どうやら、この私が授けた
レシピをすべて集め、さらに
研鑽を積んだようだな
レシピをすべて集め、さらに
研鑽を積んだようだな
Wonder Chef
It seems that you've managed to
gather all of my recipes, and you've
studied them diligently!
gather all of my recipes, and you've
studied them diligently!
ワンダーシェフ
私の目に狂いはなかった。
おまえたちこそ
名誉の舞台に立つにふさわしい
おまえたちこそ
名誉の舞台に立つにふさわしい
Wonder Chef
My eyes have not deceived me.
All of you are now worthy to stand
atop the stage of glory!
All of you are now worthy to stand
atop the stage of glory!
カロル
へ?
Karol
Huh?
ワンダーシェフ
近く、帝国とギルドの友好を
深めるため、料理バトルが
開催されるのだ
深めるため、料理バトルが
開催されるのだ
Wonder Chef
Before long, a cooking battle will be
held, in order to promote goodwill
between the Empire and the guilds.
held, in order to promote goodwill
between the Empire and the guilds.
ワンダーシェフ
ギルド側の代表として
おまえたちを推薦しよう
おまえたちを推薦しよう
Wonder Chef
I'd like to nominate you
to represent the guilds.
to represent the guilds.
ユーリ
料理の試合なんだろ。
あんたが出れば
いいんじゃないか?
あんたが出れば
いいんじゃないか?
Yuri
A cooking battle, eh?
Why not enter, yourself?
Why not enter, yourself?
ワンダーシェフ
私たちは帝国宮廷料理人との
本試合がある。そっちが毎年
行われてきた本来の大会さ
本試合がある。そっちが毎年
行われてきた本来の大会さ
Wonder Chef
We chefs have our own
competition against the
chefs of the imperial court.
competition against the
chefs of the imperial court.
ワンダーシェフ
おまえたちが出場するのは
エキシビションマッチだ
エキシビションマッチだ
Wonder Chef
The competition you will be
appearing in is an exhibition match.
appearing in is an exhibition match.
レイヴン
帝国の料理人と、毎年
試合してただって?
初耳だな
試合してただって?
初耳だな
Raven
Ya say ya compete against the
imperial chefs every year?
First I ever heard of that.
imperial chefs every year?
First I ever heard of that.
ワンダーシェフ
私たちは、料理の前では
皆平等の理念の下、帝国の連中と
水面下で交流してたんだ
皆平等の理念の下、帝国の連中と
水面下で交流してたんだ
Wonder Chef
In the kitchen, we chefs act with fairness and
equality. Our interactions with the imperial chefs
have always taken place behind closed doors.
equality. Our interactions with the imperial chefs
have always taken place behind closed doors.
エステル
帝国とギルドが歩み寄りつつ
あるから……公開試合が
できるようになったんですね
あるから……公開試合が
できるようになったんですね
Estelle
With the recent cooperation between the
Empire and the guilds, it's become possible
for you to do a public competition.
Empire and the guilds, it's become possible
for you to do a public competition.
ワンダーシェフ
どうだ、出てみたくなっただろ?
Wonder Chef
What do you say? Surely I've
convinced you to enter?
convinced you to enter?
カロル
ギルドの名を売る
チャンスだけど……
失敗したら大変だし……
チャンスだけど……
失敗したら大変だし……
Karol
It's a chance to improve our
guild's reputation...but it would
be terrible if we lost...
guild's reputation...but it would
be terrible if we lost...
ワンダーシェフ
つべこべ言わず受け取れ!
Wonder Chef
Stop making excuses
and just take this!
and just take this!
カロル
えええぇぇ。
ど、どうしよ
ど、どうしよ
Karol
Uhh... I don't know
about this...
about this...
ワンダーシェフ
案ずるな、相手もド素人だ
Wonder Chef
Fear not! Your opponent
is an amateur.
is an amateur.
ワンダーシェフ
そして必勝の策も
すでに用意されている。
これが究極のメニューだ!
すでに用意されている。
これが究極のメニューだ!
Wonder Chef
And what's more, with what I'm about to give
you, victory will surely be within your grasp.
I present to you now...the ultimate dish!
you, victory will surely be within your grasp.
I present to you now...the ultimate dish!
ワンダーシェフ
そのメニューと、この私が
これまでに授けたレシピが
おまえたちを一流に育てあげる!
これまでに授けたレシピが
おまえたちを一流に育てあげる!
Wonder Chef
If you use that dish, along with all of my recipes
that you've mastered so far, surely nothing will stand
in the way of you becoming first-class chefs!
that you've mastered so far, surely nothing will stand
in the way of you becoming first-class chefs!
ワンダーシェフ
さあ行け! 寸刻たりとも
無駄にせず、修行に励むのだ!
無駄にせず、修行に励むのだ!
Wonder Chef
Now go! Waste not a single moment!
Your training awaits!
Your training awaits!
ワンダーシェフ
ダングレストの料理スタジアム
栄光の舞台で待っているぞ!
栄光の舞台で待っているぞ!
Wonder Chef
I'll be waiting for you on the stage of
glory, in Dahngrest's Cooking Stadium!
glory, in Dahngrest's Cooking Stadium!
カロル
料理バトルだって
Karol
Wow, a cooking battle...
ジュディス
面白そうね
Judith
Sounds like fun.
エステル
帝国とギルドの親善試合
ですから、放っておけませんね
ですから、放っておけませんね
Estelle
Promoting goodwill between the Empire
and the guilds is important!
and the guilds is important!
ユーリ
んじゃ、今度ダングレストに
立ち寄ってみっか
立ち寄ってみっか
Yuri
Well then, it sounds like we'll need to pay
a visit to Dahngrest sometime soon.
a visit to Dahngrest sometime soon.