レイヴン
ふ~
落ち着いたなぁ
落ち着いたなぁ
Raven
Phew... Finally, some
time ta relax.
time ta relax.
ユーリ
いろいろデカイ問題が
残ってるんだけどな。
ま、今はちょっと置いとくか
残ってるんだけどな。
ま、今はちょっと置いとくか
Yuri
We've still got a lot of big problems
ahead of us...but I guess we can
forget about them, for now.
ahead of us...but I guess we can
forget about them, for now.
リタ
そうよー
せっかくなんだから
忘れておきましょ
せっかくなんだから
忘れておきましょ
Rita
Right! Save your
worries for later!
worries for later!
エステル
リフレッシュする事も
大事ですからね
大事ですからね
Estelle
When you're so busy, it's easy to
forget to just slow down and relax.
forget to just slow down and relax.
レイヴン
なに? そっちもいたの?
静かにしてるから
いないかと思ったわよ
静かにしてるから
いないかと思ったわよ
Raven
Oh, you ladies are here
too? You were so quiet.
I had no idea.
too? You were so quiet.
I had no idea.
リタ
何それ?
いるのがわかってたら
見に来ようとしてたわけ?
いるのがわかってたら
見に来ようとしてたわけ?
Rita
What do you mean? You mean
you would've come over to
spy on us if you had known?
you would've come over to
spy on us if you had known?
レイヴン
あー? ガキンちょの
ツルペタなんか
わざわざ見たかねぇっての
ツルペタなんか
わざわざ見たかねぇっての
Raven
Huh? Why would I go all the way
over there ta see a bunch of
flat-chested little girls?
over there ta see a bunch of
flat-chested little girls?
リタ
何言ってんのよ
このエロガッパ!!
このエロガッパ!!
Rita
What did you say, you
perverted old troll?!
perverted old troll?!
リタ
こっちきなさい!
ファイアーボールを
お見舞いしてやるわ
ファイアーボールを
お見舞いしてやるわ
Rita
Get your butt over
here right now or
it's fireball time!
here right now or
it's fireball time!
レイヴン
悔しかったら
男湯に来てみろよ。
プップクプーだ
男湯に来てみろよ。
プップクプーだ
Raven
Why don't ya come over ta
the men's side? I dare ya!
I triple dog dare ya!
the men's side? I dare ya!
I triple dog dare ya!
リタ
あんたみたいなオヤジの
ブヨブヨな裸なんて
見たくないわよ
ブヨブヨな裸なんて
見たくないわよ
Rita
Like I'd wanna see
your wrinkly old
geezer bits!
your wrinkly old
geezer bits!
レイヴン
あんだとー!
Raven
Why I oughta...!
リタ
なによっ!
Rita
What? Bring it on, old man!
ユーリ
2人とも
いい加減止めとかないと
湯冷めしちまうぜ
いい加減止めとかないと
湯冷めしちまうぜ
Yuri
If you two don't settle
down, the water's
going to get cold.
down, the water's
going to get cold.
エステル
あれ?
まだ着替えて
無かったんですか?
まだ着替えて
無かったんですか?
Estelle
What?
You all haven't
changed yet?
You all haven't
changed yet?
エステル
女子はみんな
一度あがって
着替え終わってますよ
一度あがって
着替え終わってますよ
Estelle
The girls are all
out of the bath and
done changing.
out of the bath and
done changing.
ユーリ
女子って……。
こっちも着替えは
終わってるぜ
こっちも着替えは
終わってるぜ
Yuri
The girls are done, eh...
All of us have finished
changing, too!
All of us have finished
changing, too!
ジュディス
あら、それなら
ついたて越しに
話してる必要ないじゃない
ついたて越しに
話してる必要ないじゃない
Judith
Then we don't need
to be talking through
a partition, do we?
to be talking through
a partition, do we?
カロル
そうそう
もう、あがって……
もう、あがって……
Karol
Right, we're already out...
カロル
へーーーっくしょいっ!!
Karol
Aaaaachooo!!
ユーリ
タオル一丁の
カロル大先生が
風邪引いちまうな
カロル大先生が
風邪引いちまうな
Yuri
We'd better get inside before
Captain Karol of the Lone
Towel catches a cold.
Captain Karol of the Lone
Towel catches a cold.
リタ
なんで、あんただけ
タオル姿のままなのよ……
タオル姿のままなのよ……
Rita
Why are you the only one
still in a towel...?
still in a towel...?