カロル
(…………
う、う~ん。
あれ、ここ)
う、う~ん。
あれ、ここ)
Karol
(...T-this...
This place is...)
This place is...)
レイヴン
(しっ!
だまってなよ少年。
すでに嬢ちゃんが入ってるんだ)
だまってなよ少年。
すでに嬢ちゃんが入ってるんだ)
Raven
(Shh! Quiet, boy!
The ladies have
already gone in.)
The ladies have
already gone in.)
レイヴン
(少年に社会勉強させて
あげようと思ってな)
あげようと思ってな)
Raven
(This'll be good fer ya, boy. You might
learn a little bit 'bout the world.)
learn a little bit 'bout the world.)
レイヴン
(ま、もしこれでバレたら
共犯だって事よ。
うひひ)
共犯だって事よ。
うひひ)
Raven
(Though I guess if we're caught,
that makes ya my accomplice,
don't it? Heh heh!)
that makes ya my accomplice,
don't it? Heh heh!)
リタ
あー
なんだかんだ言っても
気持ちいいわねぇ
なんだかんだ言っても
気持ちいいわねぇ
Rita
Ahh...
This feels so nice...
This feels so nice...
エステル
リタ
早く早く!
早く早く!
Estelle
Rita!
Come on, hurry!
Come on, hurry!
レイヴン
(えぇい
リタはどうでもいい!
ジュディスをジュディスを!!)
リタはどうでもいい!
ジュディスをジュディスを!!)
Raven
(Come on, who cares
about Rita? Judith!
I wanna see Judith!)
about Rita? Judith!
I wanna see Judith!)
ジュディス
露天風呂って
やっぱり気持ち良いわね。
開放的な気分になるわ
やっぱり気持ち良いわね。
開放的な気分になるわ
Judith
Ahh, the open-air spring
feels so amazing.
I feel so liberated!
feels so amazing.
I feel so liberated!
リタ
開放的も何も……。
タオルぐらい
持ってきなさいよ……
タオルぐらい
持ってきなさいよ……
Rita
You're certainly
taking that to heart.
Lose your towel?
taking that to heart.
Lose your towel?
ジュディス
あら、貸し切りなんだから
タオルなんていらないんじゃない
タオルなんていらないんじゃない
Judith
Oh, it's just us girls here, Rita.
Why would I need a towel?
Why would I need a towel?
リタ
そうだけどさ……。
そんだけ堂々とされると
あたしですら目のやり場に困るわ
そんだけ堂々とされると
あたしですら目のやり場に困るわ
Rita
I guess you're right, but...with you just
letting it all hang out like that, I don't
feel comfortable looking at you.
letting it all hang out like that, I don't
feel comfortable looking at you.
リタ
その素晴らしいもの見て
エステルなんて
言葉も出ないみたいよ
エステルなんて
言葉も出ないみたいよ
Rita
And look at Estelle!
She's been struck speechless
by your bold display.
She's been struck speechless
by your bold display.
レイヴン
(お、俺様も
言葉でない……)
言葉でない……)
Raven
(I-I'm speechless
too...)
too...)
パティ
うあー、ジュディ姐
ぼいんぼいんなのじゃー
ちょっと触らしてみれ
ぼいんぼいんなのじゃー
ちょっと触らしてみれ
Patty
Woooow, Judy.
They're so big and bouncy!
Let me give them a feel!
They're so big and bouncy!
Let me give them a feel!
ジュディス
きゃっ
くすぐったいわ
くすぐったいわ
Judith
Oooh!
That tickles!
That tickles!
レイヴン
(ギ!
ギガント……!!!)
ギガント……!!!)
Raven
(G-gigantic...!!!)
カロル
(ちょ、ちょっと
レイヴン?)
レイヴン?)
Karol
(R-Raven!
Are you okay?)
Are you okay?)