エステリーゼ
……え? 本当に……?
Estellise
...!
It really worked!
It really worked!
ユーリ
うわ、本当に
ありやがった……
ありやがった……
Yuri
What do we have here? Looks
like the old man was right...
like the old man was right...
エステリーゼ
もしかして、ここから外に?
Estellise
Do you think this will lead outside?
ユーリ
保障はない
Yuri
I can't guarantee it.
ユーリ
オレは行くけど、どうする?
Yuri
Well, I'm going down.
How about you?
How about you?
エステリーゼ
……行きます
Estellise
...I'm coming too.
ユーリ
なかなか勇気のある決断だ
Yuri
That's pretty brave of you.
ユーリ
しかし、あのおっさん、まじかよ。
見た目どおり胡散くせえな
見た目どおり胡散くせえな
Yuri
Who was that guy, anyway? There
was something shady about him.
was something shady about him.
ユーリ
どうした?
やっぱり、やめんの?
やっぱり、やめんの?
Yuri
What is it? Did you
change your mind?
change your mind?
エステリーゼ
いえ、手、ケガしてます。
ちょっと見せてください
ちょっと見せてください
Estellise
No, your hand -- it's injured.
Let me take a look at it.
Let me take a look at it.
ユーリ
ん?
Yuri
Hmm?
エステリーゼ
きゃあっ!
Estellise
Aaah!
ユーリ
あ、悪い……。
きれいな魔導器だと思ったら、
つい、手が
きれいな魔導器だと思ったら、
つい、手が
Yuri
Hey, I'm sorry... I'd never
seen a blastia like that.
I-I wasn't thinking.
seen a blastia like that.
I-I wasn't thinking.
エステリーゼ
本当に、それだけです?
Estellise
That's really all it was?
ユーリ
ほんとにそれだけ。
……手、ありがとな
……手、ありがとな
Yuri
That's really all it was. My
hand feels better... Thanks.
hand feels better... Thanks.
エステリーゼ
……い、いえ、これくらい
Estellise
...No, it's the least I could do.
ユーリ
ほら、行くぞ
Yuri
Okay, let's go.