ユーリ
……さっきの連中のせいか、
これ……?
これ……?
Yuri
I wonder if this is because
of those guys earlier.
of those guys earlier.
ユーリ
オレのせいとかに
なってねぇよな
なってねぇよな
Yuri
It better not try to
pin this on me too.
pin this on me too.
エステリーゼ
ケガ人が出てなければいいけど
Estellise
I hope no one was hurt.
ユーリ
騎士団も自分たちの身くらいは
ちゃんと守ってんだろ
ちゃんと守ってんだろ
Yuri
Don't worry about the Knights. They'll
make sure to protect themselves.
make sure to protect themselves.
エステリーゼ
そうですね
Estellise
Yes... I guess so...
ルブラン
ユーリ・ローウェル!
どこに逃げおった!
どこに逃げおった!
Leblanc
Yuri Lowell! Where
are you hiding?
are you hiding?
ユーリ
ほら、元気なのが来たぞ。
この声、ルブランだな
この声、ルブランだな
Yuri
That must be Leblanc. I'd recognize
those dulcet tones anywhere.
those dulcet tones anywhere.
エステリーゼ
あの……
お知り合いなんですか
お知り合いなんですか
Estellise
Do the two of you
know each other?
know each other?
ユーリ
ま、ちょっと前にな。
……と、そんなことより急ぐぞ
……と、そんなことより急ぐぞ
Yuri
We have a bit of a history.
...Come on, let's hurry.
...Come on, let's hurry.
ユーリ
その目立つ格好も、
どうにかした方がいいな
どうにかした方がいいな
Yuri
We should do something about your clothes.
You'll stick out like a sore thumb.
You'll stick out like a sore thumb.
エステリーゼ
着替えならこの先の
わたしの部屋に行けば……
わたしの部屋に行けば……
Estellise
My room is just up ahead. I have
a change of clothes there...
a change of clothes there...
ユーリ
んじゃ、それで行こう
Yuri
Okay, that'll work.