- About Blastia and Hermes (5)
ユーリ
フレンのヤツは
相変わらず綺麗好きだな
相変わらず綺麗好きだな
Yuri
I see that you're just as much
of a clean-freak as always.
of a clean-freak as always.
フレン
そうかな?
普通だと思うけど
普通だと思うけど
Flynn
Really? I think I'm
pretty normal.
pretty normal.
ユーリ
フレンのヤツは
相変わらず綺麗好きだな
相変わらず綺麗好きだな
Yuri
I see that Flynn's just as much
of a clean-freak as always.
of a clean-freak as always.
リタ
ちょっと待って。
その本って……
その本って……
Rita
Hold on. What's
that book...?
that book...?
ユーリ
ん~?
『新たなる希望を背に』って
書いてあるな
『新たなる希望を背に』って
書いてあるな
Yuri
Huh? It says “Against a
Backdrop of New Hope”.
Backdrop of New Hope”.
リタ
ビンゴ!
それよ、探してたの
それよ、探してたの
Rita
Bingo! That's what
I was looking for!
I was looking for!
ユーリ
あ、これか
Yuri
Oh, good.
フレン
まったくユーリは
いつまで経っても……
いつまで経っても……
Flynn
Oh Yuri, you
never change...
never change...
フレン
いいよ。
その本は、あげるから
試験に持っていこう
その本は、あげるから
試験に持っていこう
Flynn
All right. I'll give
you the book.
Take it to the test.
you the book.
Take it to the test.
リタ
ありがとう
Rita
Thank you!
ユーリ
ありがとー
Yuri
Thank you sooo much.
フレン
棒読みの方が
面倒だろうに……
面倒だろうに……
Flynn
Don't bother acting polite if you're
going to do it that way.
going to do it that way.
フレン
部屋に、戻ってきてみれば
とんだ泥棒がいたもんだな
とんだ泥棒がいたもんだな
Flynn
You come to my room and
act like a common thief?
act like a common thief?
ユーリ
おいおい
泥棒とはひどいな。
せめて義賊と言ってくれ
泥棒とはひどいな。
せめて義賊と言ってくれ
Yuri
Hey, hey, don't be so harsh!
At least refer to me as
an honorable outlaw!
At least refer to me as
an honorable outlaw!
フレン
義賊とは自ら名乗るのではなく
周囲から呼ばれるものだよ
周囲から呼ばれるものだよ
Flynn
Honorable outlaws are seldom so immodest
as to refer to themselves as such.
as to refer to themselves as such.
ユーリ
けっ、相変わらず
細かいねぇ
細かいねぇ
Yuri
Meh, details,
details.
details.
フレン
で、その義賊は
ここで何をしていたんだい?
ここで何をしていたんだい?
Flynn
So, what is such an honorable
outlaw doing in my room?
outlaw doing in my room?
リタ
ちょっとごめん。
この本くれない?
この本くれない?
Rita
Sorry, but could you
give us this book?
give us this book?
フレン
ユーリは
どうなんだ?
どうなんだ?
Flynn
Yuri?
ユーリ
フレン様
どうか、この本を
頂けないでしょうか
どうか、この本を
頂けないでしょうか
Yuri
Flynn, my dear friend,
could you somehow give
us this book, please?
could you somehow give
us this book, please?
リタ
なんつー
棒読み……
棒読み……
Rita
Somehow that doesn't sound
entirely sincere...
entirely sincere...
フレン
まったくユーリは
いつまで経っても……
いつまで経っても……
Flynn
Yuri, when will
you ever learn...
you ever learn...
フレン
いいよ。
その本は、あげるから
好きにしてくれ
その本は、あげるから
好きにしてくれ
Flynn
All right.
You can have
the book.
You can have
the book.
ユーリ
お、これで
ようやく集まったか?
ようやく集まったか?
Yuri
All right, so you've finally
gotten all of them?
gotten all of them?
リタ
そうね。
5冊全部揃ったわ
5冊全部揃ったわ
Rita
Yep. I've collected all five.
リタ
やっと試験を
受けられるのね
受けられるのね
Rita
Now I can go and
take that test.
take that test.
ユーリ
本を集めてこいなんて
とんだ試験だけどな
とんだ試験だけどな
Yuri
Going out to look for books all across
the world...what a crazy test!
the world...what a crazy test!
リタ
あら、本番はこれからよ
Rita
Oh, the real test has yet to begin.
リタ
この本を資料に使った
筆記試験があるからね
筆記試験があるからね
Rita
There'll be a written test that requires
using these books as reference material.
using these books as reference material.
ユーリ
試験なんて
頭が痛くなりそうだぜ
頭が痛くなりそうだぜ
Yuri
Agh, just thinking about taking
tests makes my head hurt.
tests makes my head hurt.
リタ
あんたも
一緒に受けてみる?
一緒に受けてみる?
Rita
Wouldn't you like to give it a
try? Just to see how you do.
try? Just to see how you do.
ユーリ
ごめん、こうむる。
なんとか号にも興味ないしな
なんとか号にも興味ないしな
Yuri
Nah, I wouldn't have a chance. I don't care
about that what's-his-face degree anyway.
about that what's-his-face degree anyway.
リタ
ユーリが貰ったところで
豚に真珠だもんね
豚に真珠だもんね
Rita
Yeah, giving something like that to you
would be like casting pearls before swine.
would be like casting pearls before swine.
ユーリ
誰が豚だよ……
Yuri
Hey, who're you calling swine?!