レイヴン
おっかえり~
Raven
You kids have a nice chat?
カロル
レイヴン、外で待ってたの?
Karol
Raven, were you waiting
for us outside?
for us outside?
レイヴン
旧交を温めてるところに
水をさすのも悪いでしょ
水をさすのも悪いでしょ
Raven
Yeah, I didn't wanna butt in
on two old friends catchin' up.
Wouldn't be right, ya know.
on two old friends catchin' up.
Wouldn't be right, ya know.
リタ
珍しく殊勝なこと
言ってるわね
言ってるわね
Rita
That's unusually considerate
of you, old man.
of you, old man.
エステル
ユーリが騎士団にいた頃のこと
楽しそうに話してたのは
少し意外でした
楽しそうに話してたのは
少し意外でした
Estelle
I didn't expect to hear you talking
so happily about your time in
the Imperial Knights, Yuri.
so happily about your time in
the Imperial Knights, Yuri.
ユーリ
そうか?
Yuri
Oh yeah?
エステル
騎士団をあまり好きでは
ないように見えたから
ないように見えたから
Estelle
I mean, it seemed to me like
you didn't enjoy your time
as a knight very much.
you didn't enjoy your time
as a knight very much.
ユーリ
一応自分から
入団希望したんだぜ?
入団希望したんだぜ?
Yuri
Joining them was a
decision I made myself.
decision I made myself.
ユーリ
悪い思い出ばかりじゃないさ。
訓練は嫌いじゃなかったし
同期とはいろいろやったしな
訓練は嫌いじゃなかったし
同期とはいろいろやったしな
Yuri
It's not all bad memories. Practice
wasn't so bad, and I had all sorts of fun
with my fellow knights-in-training.
wasn't so bad, and I had all sorts of fun
with my fellow knights-in-training.
リタ
あの騎士の話しぶりからして
相当やんちゃしてたんじゃない?
相当やんちゃしてたんじゃない?
Rita
From the way that knight was
talking, it sounds like you acted like
a crazy and rambunctious kid.
talking, it sounds like you acted like
a crazy and rambunctious kid.
ユーリ
現在、若気の至り真っ盛りの
リタに言われたくねえな
リタに言われたくねえな
Yuri
Rita, if there's one person who
doesn't need to be scolding me for a
little youthful indiscretion, it's you.
doesn't need to be scolding me for a
little youthful indiscretion, it's you.