- Guild Quest Part 1
- Guild Quest Part 2
ジュディス
あなたがリアンナと言う方?
Judith
Would you be Rhianna?
ええ、私はリアンナ・ケール。
あなた方は?
あなた方は?
Yes, I'm Rhianna Kale.
Who are all of you?
Who are all of you?
ユーリ
ユニオンの紹介で来た
Yuri
We've been sent by the Union.
リアンナ
それでは母の形見のネックレスを
探してくださるという
ギルドの方は……
探してくださるという
ギルドの方は……
Rhianna
So you're the guild members
who'll look for my mother's
necklace for me?
who'll look for my mother's
necklace for me?
レイヴン
なるほど、探すのは
お母様の形見なのですね、
美しいお嬢さん
お母様の形見なのですね、
美しいお嬢さん
Raven
Ah, you poor, beautiful lady.
You're searching desperately
for a memento of your mother?
You're searching desperately
for a memento of your mother?
リアンナ
そうです。私の父が結婚の折、
母に贈ったというネックレスを
探していただきたいのですわ
母に贈ったというネックレスを
探していただきたいのですわ
Rhianna
That's right. It's the necklace
that my father gave my mother
when they got married.
that my father gave my mother
when they got married.
レイヴン
結婚記念に贈られた
ネックレス……
なんて素敵なお話だ
ネックレス……
なんて素敵なお話だ
Raven
Oh! The necklace she received
on her wedding day...! What
a wonderful story, my sweet.
on her wedding day...! What
a wonderful story, my sweet.
リタ
おっさん、うざっ……
Rita
It's getting kinda creepy, old man...
リアンナ
そのネックレスはエヴァライト
という貴金属でできたもので
という貴金属でできたもので
Rhianna
This necklace is made of a rather
valuable metal called Everlight.
valuable metal called Everlight.
リアンナ
父がとある鉱山から
掘り出してきて自分の手で
加工したものなのです
掘り出してきて自分の手で
加工したものなのです
Rhianna
My father mined the ore
himself and hand-crafted
it into a necklace.
himself and hand-crafted
it into a necklace.
リアンナ
世界に一つしかない大事なものです……
Rhianna
It was truly the only one of its kind...
レイヴン
それで、そのネックレスの特徴は?
Raven
So, what sort of identifying features
does your necklace have?
does your necklace have?
リアンナ
エヴァライトは真っ赤な
金属です
金属です
Rhianna
Everlight is a bright red metal.
リアンナ
父はそれを六角形の鎖を連ねて
ネックレスにし、
母にプレゼントしました
ネックレスにし、
母にプレゼントしました
Rhianna
My father made that metal into
hexagonal links to form a necklace
and gave it to my mother.
hexagonal links to form a necklace
and gave it to my mother.
レイヴン
真っ赤な六角形の鎖……
かなり特徴的ですなあ
かなり特徴的ですなあ
Raven
A necklace of bright red hexagons...
Quite distinctive.
Quite distinctive.
ユーリ
ああ、その分探しやすいな
Yuri
Yeah, that should make it easier to find.
ユーリ
で、どこでなくしたか、
心当たりはあるのか?
心当たりはあるのか?
Yuri
So, do you have any idea where
you might have lost it?
you might have lost it?
リアンナ
それが実は……
街入り口の橋の上から
川へ落として……
街入り口の橋の上から
川へ落として……
Rhianna
Well, actually...
I dropped it into the river from
the bridge at the entrance to town...
I dropped it into the river from
the bridge at the entrance to town...
レイヴン
なんと……!?
Raven
What...?!
ユーリ
それを見つけろってか……
Yuri
How are we supposed to find that...?
リアンナ
とても大切なものなんです、
お願いします!
お願いします!
Rhianna
Please! It's extremely
important to me!
important to me!
ジュディス
今までの話でそれは
なんとなくわかるけど……
なんとなくわかるけど……
Judith
We can see that, with all
you've told us, but...
you've told us, but...
ジュディス
無理難題よね。これって
Judith
What you're asking is impossible.
ユーリ
ユニオンには受けるって
言っちまったしな
言っちまったしな
Yuri
But we did tell the Union we'd
accept the task, after all.
accept the task, after all.
ジュディス
こんな依頼、
きっと他のギルドだったら
できないって断るわよ
きっと他のギルドだったら
できないって断るわよ
Judith
Any other guild would turn a request
like this down, once they realized
they couldn't do it.
like this down, once they realized
they couldn't do it.
リアンナ
そんな……
Rhianna
No...
レイヴン
いかーん!
引き受けた仕事は
断っちゃいかんぞ!
引き受けた仕事は
断っちゃいかんぞ!
Raven
No! No, no, NO!
Once a guild has taken a job,
it cannot refuse to do it!
Once a guild has taken a job,
it cannot refuse to do it!
ユーリ
な、何だよ、突然……
Yuri
What got into you?!
レイヴン
お嬢さんがこんなに
困ってらっしゃるんだ
困ってらっしゃるんだ
Raven
Can't you see that this young
lady is deeply troubled?
lady is deeply troubled?
レイヴン
それを助けないで、
何がギルドだ!
何がギルドだ!
Raven
What kind of guild would refuse to help
such a poor, sweet, beautiful girl?
such a poor, sweet, beautiful girl?
レイヴン
夜空にまたたく
凛々の明星の名に賭けて、
お仕事お引き受けしますよ
凛々の明星の名に賭けて、
お仕事お引き受けしますよ
Raven
We accept this task in the name
of the brightest star in the
night sky -- Brave Vesperia!
of the brightest star in the
night sky -- Brave Vesperia!
リアンナ
ありがとうございます
Rhianna
Thank you!
ジュディス
まあ、勝手な人
Judith
And who put you in charge?
ユーリ
まったく……しょうがねぇな。
ここはとりあえず、やっとくか。
な、カロル……
ここはとりあえず、やっとくか。
な、カロル……
Yuri
...Oh well. I guess we'll
go ahead and take care
of it, right, Karol...?
go ahead and take care
of it, right, Karol...?
リタ
いないわよ
Rita
He's gone.
ジュディス
あら? さっき
入り口のところまではいたのに
入り口のところまではいたのに
Judith
Huh? He was waiting at the
entrance just a minute ago...
entrance just a minute ago...
ユーリ
どおりで静かなはずだぜ
Yuri
That would explain why it's so quiet.
ラピード
ワンワン!
Repede
Woof, woof!
ユーリ
外出てみようぜ
Yuri
Let's go and find him.