フレン
危ないじゃないか
Flynn
Aren't you cutting it a bit close?
ユーリ
観客に、八百長試合を
見せるわけにはいかねえだろ?
見せるわけにはいかねえだろ?
Yuri
Hey, these people didn't pay good
money to see a rigged fight.
money to see a rigged fight.
フレン
少しは手加減をしてほしいな
Flynn
You could at least ease up a little.
ユーリ
よく言うぜ。
簡単に受け止めやがって
簡単に受け止めやがって
Yuri
Like you're having any
trouble blocking me.
trouble blocking me.
ユーリ
手短に事情を聞こうか?
Yuri
So, care to explain what you're doing here?
フレン
騎士団の任務だ。
それ以上は言えない
それ以上は言えない
Flynn
You know, knightly duties and such.
Afraid that's all I can say!
Afraid that's all I can say!
ユーリ
闘技場で勝ち抜く任務って
いったいなんのことだよ。
それも隊長自ら……
いったいなんのことだよ。
それも隊長自ら……
Yuri
Since when is becoming the champion
of the coliseum a duty? Especially
for a captain of the Knights.
of the coliseum a duty? Especially
for a captain of the Knights.
フレン
言えないんだ
Flynn
I'm not at liberty to say.
ユーリ
隊長になって張り切んのもいいが
あんまひとりで無理すんなよ
あんまひとりで無理すんなよ
Yuri
I think it's great you're taking your
promotion so seriously, but be careful you
don't bite off more than you can chew.
promotion so seriously, but be careful you
don't bite off more than you can chew.
フレン
張り切っているのは君だ。
そんな楽しそうな姿を見るのは
久しぶりだよ
そんな楽しそうな姿を見るのは
久しぶりだよ
Flynn
You're the one taking this seriously.
It's been a while since I've seen
you enjoy anything this much.
It's been a while since I've seen
you enjoy anything this much.
フレン
君こそ、
そろそろエステリーゼ様を
返してくれないか
そろそろエステリーゼ様を
返してくれないか
Flynn
And don't you think it's
about time you returned
Her Highness?
about time you returned
Her Highness?
ユーリ
悪ぃけど、
それはオレじゃなくて、
本人に交渉してくれよ
それはオレじゃなくて、
本人に交渉してくれよ
Yuri
You'll have to take
that up with the
lady herself.
that up with the
lady herself.
フレン
エステリーゼ様は
僕の言うことに
耳を貸してくださらない
僕の言うことに
耳を貸してくださらない
Flynn
Her Highness tends not
to listen to the things
I tell her.
to listen to the things
I tell her.
ユーリ
あのお姫様はオレの
言うこともなかなか
聞いてくれないぜ
言うこともなかなか
聞いてくれないぜ
Yuri
Yeah, well, Her Highness isn't
particularly fond of taking
my advice either.
particularly fond of taking
my advice either.
フレン
そろそろ茶番はやめないか
Flynn
Well, shall we put an end
to this little show?
to this little show?
ユーリ
どうやって?
ここでやめたら
大ブーイングだぜ
ここでやめたら
大ブーイングだぜ
Yuri
How? If we quit now,
they'll boo us out of
the building.
they'll boo us out of
the building.
ユーリ~~~……ローウェル!
Yuriiiiiiii...Lowell!