Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

Rita's method - Flynn/Patty - Rita/Judith
フレン
何してるんだい、パティ
Flynn
What're you doing, Patty?
パティ
あう、ユーリを探しているのじゃ。
見なかったかの?
Patty
Oh, I'm looking for Yuri.
Have you seen him?
フレン
街の中にはいると思うけど
……寝ているんじゃないのかい?
Flynn
I think he's in town. He's
probably just gone to bed.
パティ
うむむ、うちの目から
隠れおおせるとは
さすがユーリなのじゃ
Patty
Hmm, that's Yuri for you.
He slipped right past me.
パティ
フレンこそなにしてるのじゃ
Patty
And what are you up to?
フレン
僕は見回りだよ。
この街には結界けっかいがないから、
しっかり警備しないとね
Flynn
I'm patrolling. This town has no
barrier, so we have to make sure
it's always being tightly guarded.
フレン
……どうしたんだい?
Flynn
What's wrong?
パティ
フレンは隊長じゃろ?
なのに自分で見回るのか。
騎士ってそういうものなのか?
Patty
Aren't you a commanding officer?
What are you doing out on patrol?
Is that what it means to be a knight?
フレン
騎士の務めと階級は関係ないよ。
騎士がどういうものかは……
難しい質問だね
Flynn
A knight's rank has nothing to do with his duties.
Unfortunately, defining exactly what it means
to be a knight is... somewhat difficult.
パティ
難しいのか
Patty
Is it?
フレン
僕にとっては市民を守るための
存在だけど、そうは思わない
騎士もいる
Flynn
To me, a knight is someone who exists
to protect the citizens. However, there
are knights who don't think that way.
パティ
それなら、もう随分
よくなったのと違うか
Patty
In that case, don't you think the knights
are in pretty good shape now?
フレン
随分改善はされたよ。
なかなか信じてくれない
人もいるけどね
Flynn
They've improved quite a bit.
There are still people out there
that don't believe that, though.
パティ
人の噂というのは
厄介なものだからの
Patty
People sure love to
spread nasty rumors.
パティ
やれやれ、フレンは若いのに
悩みが多そうじゃな
Patty
My, my. You're so young
and yet full of worries.
フレン
確かに悩みは尽きない。
でも覚悟は決めたよ
Flynn
Certainly, there may be no end to my
worries. But I'm prepared for that.
パティ
覚悟?
Patty
Prepared?
フレン
僕はずっと善悪の明確な境目を
探していたんだ。
法律が万全でないと知って以来ね
Flynn
Since I knew the law wasn't perfect,
I tried to find a distinct line between
good and evil on my own.
フレン
でも、今回の一連の事件で、
そんなものはないんだって
ようやく分かった
Flynn
But now, after everything that's happened,
I know there is no such line.
フレン
結局、その都度全力で悩むしかない。
多分、辛い道なんだろうけど、
僕はもう逃げない
Flynn
I'm just going to have to approach every problem
I come across individually. I know it'll be tough,
but I'm going to face things head-on.
フレン
そういう覚悟を決めたのさ
Flynn
That's what I've prepared myself for.
パティ
むー、む? むー
Patty
Hm, hm? Hmm...
フレン
パティ……?
Flynn
Patty?
パティ
えらいのじゃ。
でもダメなのじゃ!
Patty
Admirable! But
still not right!
パティ
昔、アイフリードとして海賊率いてた
頃、首領ボスはうちだったけど、
みなの支えがあればこそじゃった
Patty
In the past, when I led the pirates as
Aifread, I could only act as everyone's
boss because I had everyone's support.
パティ
記憶が戻った時も、ひとりだったら
どうなってたか分からんけど、
ユーリたちが側にいてくれた
Patty
And when I got my memory back, I
don't know what I would have done
if I had been alone. But Yuri and
everyone else was there for me.
パティ
おかげで今もこうして
元気にやっとるのじゃ!
Patty
It's thanks to them that I can
be as cheerful as I am now.
フレン
パティ……
Flynn
Patty...
パティ
ひとりで悩むことはないのじゃ。
ユーリもいるし、うちもいる
Patty
You don't need to worry all alone.
Yuri's here, and so am I.
パティ
みんなのことはみんなで
考えればいいのじゃ
Patty
Everyone can think about
everyone's problems together.
フレン
みんなのことはみんなで……
Flynn
Everyone, together...
フレン
……そうか、そうだね。
わかったよ、パティ
ありがとう
Flynn
I see. You're right.
I get it now, Patty.
Thank you.
フレン
君は……時々、ひどく
大人びてるように
見えることがあるね
Flynn
You know, sometimes...
You seem awfully
mature for your age.
パティ
うむ、フレンもうちの
魅力に酔いしれるがよいぞ
Patty
Aye! I see you've become drunk
with my womanly charm.
フレン
……みんなで考え、ともに悩んで、
それでいつか夢見た世界を
実現する
Flynn
Everyone has to think together, to worry
together. Only then will we be able to
make the world we dream of a reality.
フレン
頑張り甲斐がありそうだ。
まずはあの星喰ほしはみからだな
Flynn
That's definitely something worth
fighting for. Our first step is
taking care of the Adephagos.
パティ
実現させようと思って動けば、
その覚悟が周りを動かすのじゃ。
そして現実になるのじゃ
Patty
When you decide to act and make it a reality,
those around you will be influenced by your
resolve. Then, together, you'll make it happen!
パティ
世の中はそうやって
できておるのじゃ!
Patty
That's how the world
goes 'round!
パティ
ふわわ……いかん、
夜更かしはお肌の大敵なのじゃ。
寝る
Patty
*Yawn* Not good. Lack of sleep
is the mortal enemy of beautiful
skin. I'm going to bed.
フレン
ユーリはいいのかい?
Flynn
What about Yuri?
パティ
うちは若い。
機会はいくらでもあるのじゃ!
おやすみなのじゃ!
Patty
I'm young! I've got plenty
of chances ahead of me.
Good night!
フレン
ああ、おやすみ
Flynn
Yes, good night.
フレン
ひとりで悩むな、か……
Flynn
Don't worry all alone, huh...
Rita's method - Flynn/Patty - Rita/Judith