Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

Terrible Situation - The Don's Resolve - Bad Mood
ドン・ホワイトホース
しっかりな、坊主。
首領ボスなんだろ?
Don Whitehorse
Hang in there, kid.
Yer a boss now, right?
カロル
でも、ボクなんて
一人じゃ何も出来ない……
Karol
But it's like there's nothing
I can do on my own...
ドン・ホワイトホース
だったら助けてもらえばいい。
そのために仲間がいんだろ?
Don Whitehorse
So then ask fer help.
That's what friends're for, right?
カロル
ドン……!
Karol
Don...!
ドン・ホワイトホース
仲間を守ってみな。
そうすりゃ応えてくれるさ
Don Whitehorse
Take good care of them,
and they'll be there
whenever ya need 'em.
カロル
…………
Karol
...
ハリー
ドン! オレも一緒に……!
Harry
I'm coming with you!
レイヴン
バカ野郎が!
Raven
Like hell you are!
レイヴン
じいさん。あばよ
Raven
Well, old man, it's been fun.
ドン・ホワイトホース
レイヴン
イエガーの始末頼んだぜ
Don Whitehorse
Raven, you better
nail Yeager for me.
レイヴン
ははっ、俺にゃ、
荷が重過ぎるって
Raven
Hah hah. That's a heavy load
for somebody like me.
ドン・ホワイトホース
おめえにしか頼めねえんだ
Don Whitehorse
Yer the only one I can ask.
レイヴン
……ドン
Raven
...Whitehorse.
ドン・ホワイトホース
お嬢、街の酒場の倉庫から
地下に降りてみろ
Don Whitehorse
Lil' miss, ya should go to the underground
through the warehouse in the town bar.
パティ
…………!?
Patty
...?!
ドン・ホワイトホース
そこにアイフリードの名前が
掘り込まれた壁がある
Don Whitehorse
There's a wall there with
Aifread's name on it.
ドン・ホワイトホース
おめぇも奴の孫なら、奴がどんな
ことにかかわってどう生きたか、
片鱗を見ておくのも悪くねぇだろ
Don Whitehorse
If yer Aifread's grandchild,
it might be a good idea ta see
a bit've Aifread's life and history.
パティ
…………
Patty
...
おたくの可愛い孫にゃ
ずいぶん世話になった
We're so grateful for
everything your darling
grandson's done to us. Really.
ドン・ホワイトホース
すまねぇことをした。
あのバカ孫も
れっきとしたユニオンの一員だ
Don Whitehorse
The boy has made a mess of things.
He may be my idiot grandson, but
he's also a full member of the Union.
ドン・ホワイトホース
部下が犯した
失態の責任は頭が取る。
それがギルドの掟だ
Don Whitehorse
And it falls on any leader ta take
responsibility for the mistakes of
their people. So say the laws.
ドン・ホワイトホース
ベリウスの仇。
俺の首で許してくれや
Don Whitehorse
Take me then. Let my head
atone for Belius.
エステル
ドン……
Estelle
Don...
リタ
バカよ。ギルドなんて……
どいつもこいつもバカばっか……
Rita
Idiot. These guilds...
They're all filled with nutcases...
ドン・ホワイトホース
すまんが誰か介錯頼む
Don Whitehorse
So... Who's gonna be my second?
ユーリ
……オレがやろう
Yuri
...It would be my honor.
ドン・ホワイトホース
おめえも損な役回りだな
Don Whitehorse
Guess yer stuck doin' a
job nobody much wants.
ユーリ
お互い様だ
Yuri
You too.
ドン・ホワイトホース
はっ、違いねえ
Don Whitehorse
Heh. No kidding.
ドン・ホワイトホース
ユーリ。おめえの将来さき
見てみたかったがな。
俺は先に地獄で休んでるとするぜ
Don Whitehorse
Yuri. I was lookin' forward to
watchin' ya go places. I'll make
sure to save you a spot in hell.
ユーリ
あんたが行くのが地獄なら、
オレはあんたのところにゃ
いけそうにないわ
Yuri
I don't think they'd
let me in to the hell
you're going to.
ドン・ホワイトホース
ふん。おめぇの減らず口、
忘れねぇぞ
Don Whitehorse
Hah. I won't forget
that attitude, boy.
ユーリ
オレもあんたの覚悟忘れないぜ。
ドンホワイトホース
Yuri
And I won't forget your
resolve, Don Whitehorse.
ドン
Don!
ドン・ホワイトホース
てめぇら、
これからはてめぇの足で歩け!
Don Whitehorse
Listen up! You all gotta stand on
yer own two feet from here on!
ドン・ホワイトホース
てめぇらの時代を拓くんだ!
いいな!
Don Whitehorse
There's a new age coming,
so get out there and
make it for yourselves!
Terrible Situation - The Don's Resolve - Bad Mood