Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

リタ
見あたらないわね
Rita
No sign of him so far.
エステル
ここを進んだんでしょうか
Estelle
Do you think he went this way?
レイヴン
これを抜けて山の向こうに
逃げたってこと?
Raven
Maybe he used this ta get
through ta the other side
of the mountain.
カロル
でも、ここは
カドスの喉笛って
言われてる洞窟で、
Karol
But this cave is the
Weasand of Cados.
カロル
プテロプスって
強い魔物が棲んでて
危険なとこなんだって
Karol
A powerful monster called
Pteropus lives here. It's
supposed to be really dangerous.
カロル
前にナンが言ってた
Karol
Or at least that's
what Nan told me.
ジュディス
それを知らなくて
進んでいったのかしら
Judith
Perhaps he went inside
without knowing that.
ラピード
ワン!
Repede
Woof!
ラーギィ
あわわわ……
は、はなして、く、ください
Regaey
W-w-w-wait...
P-please l-let me go.
ユーリ
隠れてオレたちを
やり過ごすつもり
だったらしいな
Yuri
Looks like he was hiding
out here hoping we'd
just pass him by.
レイヴン
さぁて。じっくり話を
聞かせてもらわないとな
Raven
Well now. Let's have
a nice long chat.
ユーリ
オレたちを闘技場に立たせて
どうするつもりだったんだ
Yuri
What were you trying to
gain, setting us up like that
back at the coliseum?
リタ
とにかく、箱を返しなさい!
Rita
And give back that case!
ラーギィ
ししし、仕方ないですね
Regaey
You leave m-me no choice.
エステル
海凶リヴァイアサンツメ!?
Estelle
Leviathan's Claw?!
ユーリ
遺構の門ルーインズゲート海凶リヴァイアサンツメ
つながってたってところか
Yuri
Guess this means Ruins' Gate and
Leviathan's Claw are connected.
リタ
手伝うふりして、
研究所のものかすめ取って
横流ししてたのね……
Rita
So they pretend to help with
the excavations, then swipe
materials and sell them later, huh?
リタ
許せない……あいつら……
Rita
I'll make them pay...I swear...
カロル
正しいギルドで有名な遺構の門ルーインズゲート
そんな悪さするなんて……
Karol
How could a guild as famous
and renowned as Ruins' Gate
do something like that?
カロル
待って、ジュディス
危ないってば
Karol
Judith, wait!
ジュディス
あら、でも追わないと
逃がしちゃうわ
Judith
He'll get away if
we don't hurry.
カロル
さっきも言ったでしょ、
危険な魔物が棲んでるって
Karol
Remember what I said?
There's a really nasty
monster living in there.
レイヴン
なぁ、もうやめとこうぜ
Raven
Hey. Whaddya say we call it a day?
レイヴン
俺様、ベリウスに手紙
渡す仕事まだなのに
ノードポリカから離れちゃったら
Raven
Old Raven can't afford ta get too
far from Nordopolica without
getting this letter to Belius.
レイヴン
またドンにしんどい仕事、
回されちまう
Raven
The Don'll hit me with
another one of his
thankless jobs otherwise.
リタ
あたしは追いかけるわよ
Rita
Well I'm going after him.
リタ
あんなヤツに
遺跡から出た大切な魔導器ブラスティア
好き勝手にさせないわ!
Rita
I can't let somebody like that
just do whatever with the
blastia he takes from the ruins!
リタ
あの箱も返してもらう!
Rita
And I'm gonna get that case back, too!
エステル
わたしも……行きます!
Estelle
I...I'm going too!
リタ
何言ってんの!
あんたは待ってなさい
Rita
What are you talking about?!
You're staying put here.
エステル
待ちません
Estelle
I'm not.
ユーリ
はっは。こりゃ
凛々の明星ブレイブヴェスペリアとしては
ついて行かざるを得ないぜ
Yuri
Hah. This doesn't sound like
something Brave Vesperia can
very well pass up.
カロル
……そうだね、
エステルの護衛が
ボクたちの仕事だもんね
Karol
...Yeah, it's our job
to protect Estelle.
ジュディス
みんなで行けば、
きっとなんとかなるわ
Judith
If we all go together
we're bound to come
up with something.
レイヴン
ん~俺様行かなくていい?
Raven
Sure you'll be all right
without the Great Raven?
ユーリ
ああ、ドンのお使い、がんばれよ
Yuri
I think so. Good luck
delivering the letter.
レイヴン
…………
Raven
...
レイヴン
……なんだよ、
引き止めてくれよ~
Raven
...Jeez, aren't ya even gonna
try ta stop me from leavin'?