- Torim
ジュディス
霧が深くなってきたわよ、
なんだか
なんだか
Judith
The fog's gotten awfully thick.
カロル
不気味……
Karol
Yeah, it's creeping me out...
レイヴン
こういう霧ってのは
大体、何かよくないことの
前触れだって言うわな
大体、何かよくないことの
前触れだって言うわな
Raven
Fog like this's usually
a sign somethin' bad's
about to happen.
a sign somethin' bad's
about to happen.
カロル
や、やめてよ~
Karol
Kn-knock it off!
ユーリ
余計なこと言うと、
それがほんとになっちまうぜ
それがほんとになっちまうぜ
Yuri
Talk like that long enough and
something bad will happen.
something bad will happen.
リタ
あっ! 前、前!
Rita
Hey! Front! I mean bow!
ジュディス
これは……ぶつかるわね
Judith
Hmm... We're going to hit them.
ユーリ
うぉおっと!
Yuri
Whoa!
エステル
きゃぁああっ!
Estelle
Aaah!
リタ
いやぁあっ!
Rita
Noo!
カロル
うわぁああっ
Karol
Gyaah!
レイヴン
うほほほぉー!
Raven
Uaaagh!
ラピード
わふぅーーん!!
Repede
Woof!
カウフマン
何……!?
Kaufman
What is that...?!
カウフマン
古い船ね。
見たことない型だわ……
見たことない型だわ……
Kaufman
That's an old ship. I've never
seen that type before...
seen that type before...
ジュディス
アーセルム号……って、
読むのかしら
読むのかしら
Judith
I think it says...
The Atherum.
The Atherum.
リタ
ひゃっ……!
Rita
Aaah!
カロル
人影は見あたらないのに……
Karol
That's weird. There's no sign of people...
エステル
ま、まるで……呼んでるみたい
Estelle
It-it's like...it's calling to us.
リタ
バ、バカなこと言わないで!
フィエルティア号出して!
フィエルティア号出して!
Rita
N-no way! Come on!
Get the Fiertia going!
Get the Fiertia going!
パティ
むーダメじゃの
Patty
Hm... that's not happening.
パティ
なぜか駆動魔導器が
うんともすんとも言わないのじゃ
うんともすんとも言わないのじゃ
Patty
For some reason the ceres
blastia isn't responding at all.
blastia isn't responding at all.
リタ
え?
Rita
What do you mean?
リタ
いったい、
どうなってるのよ
どうなってるのよ
Rita
What the hell is
wrong with it?
wrong with it?
ユーリ
原因は……こいつかもな
Yuri
You think...this thing's the problem?
レイヴン
うひひひ。
お化けの呪いってか?
お化けの呪いってか?
Raven
Oooh, maybe it's a
cursed ghost ship.
cursed ghost ship.
エステル
そんな事……
Estelle
Y-you don't really
think so, do you?
think so, do you?
ジュディス
入ってみない? 面白そうよ
Judith
Why don't we go take
a look? It'll be fun.
a look? It'll be fun.
ジュディス
こういうの好きだわ。私
Judith
I love this sort of thing.
リタ
何言ってんの……!
Rita
What?!
ユーリ
原因わかんないしな。
行くしかないだろ
行くしかないだろ
Yuri
Well, we don't know what's
wrong with the blastia.
We've gotta go take a look.
wrong with the blastia.
We've gotta go take a look.
カウフマン
ちょっと、
フィエルティア号を
ほっていくつもり!?
フィエルティア号を
ほっていくつもり!?
Kaufman
Are you planning on just
leaving the Fiertia like this?
leaving the Fiertia like this?
ユーリ
んじゃ、四人が探索に出て、
残りが見張りでどうだ?
残りが見張りでどうだ?
Yuri
All right, why don't four of
us go investigate while the
rest stay here and keep watch?
us go investigate while the
rest stay here and keep watch?
ジュディス
良いと思うわ
Judith
That should be fine.
ユーリ
決まりだな。
じゃ、行くのはオレと、
ラピードは行くよな
じゃ、行くのはオレと、
ラピードは行くよな
Yuri
Okay. So Repede and I'll go.
ラピード
ワフッ
Repede
Woof!
ユーリ
……後は誰だ?
Yuri
...And who's the third person?
リタ
あ、あたし行かないわよ!
Rita
I'm not going. No way!
レイヴン
ユーリが決めていいんでない?
Raven
Yuri, why don't you decide?
ユーリ
わかった
Yuri
Gotcha.