Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

エステル
落ち着きました?
Estelle
Have you calmed down?
リタ
ええ……
Rita
Yeah...
エステル
それでリタはどうして
こんなところに?
Estelle
So, what are you doing
in a place like this?
リタ
ここの魔導器ブラスティアが気になったから
調査の前に見ておこうと思って
寄ったの
Rita
I thought I'd check out
the blastia here, before
investigating the aer krene.
ユーリ
で、余計よけいなことに
首を突っ込んだと。
面倒な性格してんな
Yuri
And you wound up biting off
a little more than you could
chew. Just like always.
エステル
一体、何に首を
突っ込んだんですか?
Estelle
But what was it you
got involved in?
リタ
夜中こっそりと労働者キャンプ
魔導器ブラスティアが運び込まれてたのよ。
その時点でもう怪しいでしょ?
Rita
They sneaked the blastia into
the labor camp at night. I mean,
that's already pretty shady.
ユーリ
それでまさか、
こそこそ調べまわってて
捕まったってわけか
Yuri
Don't tell me you were sneaking
around investigating it when
you got caught.
リタ
違うわ、忍び込んだのよ
Rita
Of course not.
I was very stealthy about it.
カロル
……で、捕まったんだ
Karol
...And then you got caught.
リタ
だって、怪しい使い方
されようとしてる魔導器ブラスティア
ほっとけなかったから
Rita
Well, I couldn't just sit around
while they were trying to do
something weird with the blastia.
リタ
そしたら、街の人が
騎士に脅されて無理矢理
働かされててさ
Rita
The people here have been
threatened by the Knights
and are being made to work.
カロル
じゃあティグルさんも
そこで働かされてるんだろうね
Karol
I bet Teagle's
in there, too.
エステル
こんなの絶対に許せません
Estelle
We cannot allow this to go on.
ユーリ
それで、
おまえが見た魔導器ブラスティアってのは?
Yuri
And what about this
blastia you saw?
リタ
兵装魔導器ホブローブラスティアだった。
かき集めて
戦う準備してるみたいよ
Rita
It was a hoplon blastia.
It looks like they're gathering
them up for a war.
カロル
まさか……またダングレスト
攻めるつもりなんじゃ!?
Karol
They wouldn't... You don't think they're
planning on attacking Dahngrest again?!
エステル
でも、どうして?
友好協定が結ばれるって
言うのに……
Estelle
But why? After they've just set
up the friendship agreement...
ユーリ
キュモールの奴だろ。
きっとギルドとの約束なんて、
屁とも思ってないぜ
Yuri
It's gotta be Cumore. There's no way
he intends to keep any promises
he made to the guilds.
カロル
ユーリの知ってる人なの?
Karol
Do you know him, Yuri?
ユーリ
おまえも前に一度、
会ってるだろ、カルボクラム
Yuri
You met him once,
at Caer Bocram.
カロル
ああ、あのちょっと
気持ち悪い喋り方する人だね
Karol
Ah, you mean the guy with
the creepy voice.
ジュディス
ここで話し込むのもいいけれど、
何か忘れてないかしら?
Judith
I don't mind discussing
things here, but aren't we
forgetting something?
カロル
そうだ! ティグルさんたちを
助け出さなきゃ
Karol
That's right! We've got to rescue
Teagle and the others!
エステル
それから強制労働を止めさせて、
集めてる魔導器ブラスティアを捨てさせて……
ええと……
Estelle
Then we'll put an end to that forced
labor, get rid of all the blastia
they're gathering...and, um...
リタ
魔導器ブラスティアは捨てちゃだめ。
ちゃんと回収して管理しないと
Rita
You can't just get rid of
blastia. They need to be
recovered and taken care of.
エステル
じゃあ回収のために
アスピオの魔導士に連絡を……
Estelle
Then we'll have the mages in
Aspio come pick them up.
カロル
待って、
慎重に行こうってば……
Karol
Wait. We're being
careful, right...?
エステル
でも……
Estelle
But...
ユーリ
とりあえず、一つずつ
片付けていこうぜ
Yuri
One thing at a time.
エステル
は、はい
Estelle
R-right.
カロル
それじゃあ、当初の予定通り、
下へ行こう
Karol
Okay, then let's get back to our
original plan and head down.
エステル
ええ
Estelle
Okay.