Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

ユーリ
あっ! あのおっさん……
Yuri
Hey, it's him!
レイヴン
ん……よ、よぉ、久しぶりだな
Raven
Hmm...? H-hey there, long time no see.
ユーリ
挨拶の前に言うことあるだろ
Yuri
Isn't there something else you should be saying?
レイヴン
挨拶よりまず先にすること?
うーん……
Raven
Something else? Hmm,
can't think of anything.
ユーリ
ま、騙した方よりも騙された方が
忘れずにいるって言うもんな
Yuri
Well, they say the deceived have better
memories than the deceivers, don't they?
レイヴン
俺って誤解されやすいんだよね
Raven
I'm just terribly misunderstood, honest!
ユーリ
無意識で人に迷惑かける病気は
医者行って治してもらってこい
Yuri
You need to see a doctor for your tendency
to unconsciously cause trouble to others.
レイヴン
そっちもさ、その口の悪さ、
なんとかした方がいいよ?
Raven
Ya might see if ya can get that foul
mouth of yours checked out, too.
ユーリ
口の減らない……。
あんまふらふらしてっと
また、騎士団にとっ捕まるぞ
Yuri
Got a comeback for everything, huh?
If you don't stop putzing around, the
Knights are gonna throw you back in jail!
レイヴン
騎士団も俺相手にしてるほど
ひまじゃないって
Raven
Heh, the Knights are a bit
too busy to bother with me.
レイヴン
さっき物騒なギルドの一団が
北西に移動するのも見かけたしね
Raven
I saw a rough-looking guild group moving
to the northwest not too long ago.
レイヴン
騎士団はああいうの
ほっとけないでしょ
Raven
The Knights can't just turn a
blind eye to them, can they?
ユーリ
……物騒か、それって、
紅の絆傭兵団ブラッドアライアンスか?
Yuri
...Rough-looking, you say?
Was it the Blood Alliance?
レイヴン
さあ? どうかな
Raven
Beats me.
ユーリ
そもそも、おっさん
あの屋敷へ何しにいったんだ?
Yuri
By the way, what was
your business back there?
レイヴン
ま、ちょっとしたお仕事。
聖核アパティアって奴を探してたのよ
Raven
Nothing special.
I was looking for an “apatheia”.
ユーリ
聖核アパティア? なんだそれ?
Yuri
What is an “apatheia”?
レイヴン
魔核コアのすごい版、だってさ
Raven
Supposed to be like
a really strong core.
レイヴン
あそこにあるっぽいって
聞いたんだけど
見込み違いだったみたい
Raven
Heard that it was there
but I guess I had the
wrong information.
ユーリ
ふーん……聖核アパティア、ね
Yuri
I see... an “apatheia”...
カロル
あ! ユーリ! おーい!!
Karol
Oh! Yuri!
Hey, over here!
リタ
あんの、オヤジ……!!
Rita
Argh, I'll get you, old man!
レイヴン
逃げた方がいいかねえ、これ
Raven
Hmm, maybe I'd best be off, now.
ユーリ
ひとり好戦的なのがいるからな
Yuri
Yep. The Amazoness has emerged.
リタ
待て、こら!
ぶっ飛ばす!
Rita
Wait, damn it! I'm gonna
beat you senseless!
カロル
はあ……はあ……。
なんで逃がしちゃうんだよ!
Karol
*Huff* *huff* Why'd you
let him get away?
ユーリ
誤解されやすいタイプなんだとさ
Yuri
He said he's terribly misunderstood.
カロル
え?
それ、どういう意味……?
Karol
What? What does
that mean...?
リタ
……逃がしたわ。
いつか捕まえてやる……
Rita
...He got away. I'll catch that
bugger one of these days...
ユーリ
ほっとけ。
あんなおっさん、まともに
相手してたら疲れるだけだぞ
Yuri
You should leave him be. Going
up against that kind of guy is
just a waste of energy.
ユーリ
大丈夫か?
Yuri
You all right?
エステル
……少し、休憩させて、ください
Estelle
...Just let me...take a...little break.
ユーリ
ああ、じゃ少しだけな。
そしたら行くぞ
Yuri
Sure, you can have a little
one. Then we've gotta go.
カロル
行くって、どこに行くの?
Karol
Go? Go where?
ユーリ
紅の絆傭兵団ブラッドアライアンスの後を追う。
下町魔核コア
返してもらわねえと
Yuri
We need to follow the Blood
Alliance to get back the lower
quarter's blastia.
エステル
足取り、つかめたんです?
Estelle
Did you get a lead on where to go next?
ユーリ
北西の方に怪しいギルド
一団が向かったんだと。
やつらかもしんねえ
Yuri
I heard that a shady group from a
guild was headed to the northwest.
It might be them.
カロル
北西っていうと……
地震で滅んだ街くらいしか
なかった気がするけどなあ
Karol
To the northwest of here...the only city
I can think of in that direction would be
one that was destroyed in an earthquake.
エステル
そんなところに
何しに行ったんでしょう
Estelle
What could they want to
do in a place like that?
ユーリ
さあな
Yuri
Hmm, good question.
リタ
そんな曖昧なのでいいわけ?
Rita
And yet you still want to go?
ユーリ
だから、行って確かめんだろ
Yuri
I'm just saying we should go and check it out.