Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

100 - 110 - 010
ユーリ
さてと、問題は
ヒスカたちがどこに
いるかってことだよな
Yuri
Well, the problem now
is figuring out where
Hisca and Chastel went.
呼んだ?
You called?
フレン
先輩! どうしてここに?
Flynn
Miss Hisca! Miss Chastel!
Why are you two here?
ヒスカ
人づてにあんたたちが
ここに向かったって聞いたの
Hisca
We heard talk that you guys
were headed this way.
シャスティル
ひょっとして祈りの剣のこと、
なにかつかんでるんじゃないかと
思ってね
Chastel
We thought maybe you had
found something out about
the Sword of Prayer.
フレン
これですね
Flynn
You mean this?
フレン
みんなのおかげで取り戻す
ことができました
Flynn
Everyone here helped
me get it back.
フレン
いつか相応しい者が現れるまで
お願いします
Flynn
Please take care of it
until a suitable knight
comes along.
ヒスカ
…………
Hisca
...
シャスティル
…………
Chastel
...
ヒスカ
それはフレンが持ってて
Hisca
You should take it.
フレン
え? いや、でも、
これは
Flynn
Huh? Wait...
No... This is...
シャスティル
その剣の力、
きっと役に立つはずよ
Chastel
This sword's strong. I'm
sure it'll come in handy.
フレン
けど真の騎士の……
Flynn
But it's for a true knight...
ヒスカ
旅の途中で、何度も
フレンの話を聞いたよ
Hisca
We've heard all sorts of stories
about you while traveling.
ヒスカ
どれだけ人々のために
頑張ってるかってね
Hisca
Everyone said the same thing. You do
everything you can to help others.
シャスティル
その剣はお飾りじゃないもの。
今みたいな時にまで
隠しておくのは愚かなことよ
Chastel
That sword is no decoration.
Hiding it like it has been up
until now is just foolish.
ヒスカ
十分な実力を持ってて、
しかもその剣を欲しがらない、
そういう人が一番いいの
Hisca
You're more than fit to use the sword.
Besides, I think someone who doesn't
want it is most suited for it.
ヒスカ
ためらわずに差し出した
あんたなら、心配ないわ
Hisca
You gave it to us without a moment's
hesitation. I don't think we've got
anything to worry about.
フレン
先輩……しかし
僕は……
Flynn
Miss Hisca... But I...
ユーリ
難しく考えすぎなんだよ、
おまえは
Yuri
You're thinking way
too hard about this.
ユーリ
騎士団の剣を騎士団の隊長が
使う。大して問題ないだろ
Yuri
What's the problem with a captain
of the knights using a sword that
belongs to the knights?
ユーリ
用が済んだら
返しゃいいんだ
Yuri
If it bothers you so much,
give it back when you're
done with it.
フレン
また君は、そんな簡単に……
Flynn
And you think too little.
シャスティル
大丈夫よ、あんたなら。
それとも、あんたたちなら、
というべきかな
Chastel
I'm sure we can trust you.
Or maybe I should say,
we can trust both of you.
フレン
……分かりました。
お預かりします
Flynn
...Understood.
I'll take custody of it.
ヒスカ
でも、油断はしないで。
もし道を踏み外すようなら、
すぐ取り上げるからね
Hisca
But don't let your guard down.
The instant you stray from the path
of a knight, we'll take it right back!
ユーリ
心配いらねえって、こいつなら
Yuri
You won't have to worry about him.
ヒスカ
ふふ、かもね
Hisca
Hah... Oh, I
don't doubt it.
シャスティル
さてと、それじゃ、
わたしたちは引き上げるかな
Chastel
Well then, looks like we
should pull out for now.
シャスティル
その剣に恥じないよう
頑張って
Chastel
Make us proud, Flynn.
For the sword's sake, too.
ヒスカ
応援してるからね
Hisca
We'll be rooting for you.
フレン
……はい!
ありがとうございました
Flynn
...Yes! Thank you
very much!
エステル
もしかしてあのおふたり
Estelle
I wonder if those two...
カロル
え?
Karol
Huh?
エステル
最初から全部分かってて……
Estelle
Maybe they knew everything
right from the start...
ユーリ
さあどうだろうな。
ま、どっちでもいいだろ
Yuri
Dunno, could be. Well, it
doesn't matter either way.
フレン
ええ、むしろ試されるのは
これからです
Flynn
Yes, the real trial
starts now.
フレン
人々のため、世界のため……
Flynn
For mankind, for the world...
フレン
いつか、夢見た世界を
実現するために、どんなときも
全力で騎士団を指揮することを誓う
Flynn
I will make the world I dream
of a reality. That's why I swore
to lead the knights with all
my strength, no matter what.
フレン
必ず、この剣に懸けて……
Flynn
And I swear upon this sword...
I will never give up!
100 - 110 - 010