Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

ユーリ
あんた、もしかして……
Yuri
Hey, aren't you...?
えっ?
Huh?
フレン
先輩!?
Flynn
Miss Hisca?!
ユーリ
それにフレン
Yuri? Flynn?
ユーリ
ヒスカ
Yuri
Hey, Hisca!
ヒスカ
先輩相手に呼び捨てなんて、
あんた変わってないわね
Hisca
Still informal as ever.
You never change.
カロル
なになに?
知り合いなの?
Karol
What? You know
each other?
フレン
僕とユーリが騎士団に入団
したばかりの頃、同じ隊だった
先輩騎士だよ
Flynn
When Yuri and I first joined
the knights, she was a senior
member in our platoon.
ヒスカ
こんなところで
再会するなんて奇遇ね
Hisca
Who would have thought we'd
meet up again here of all places.
ユーリ
本当だな。シャスティル
一緒じゃねぇのか?
Yuri
Haha, yeah. So, where's Chastel?
You're usually inseparable.
わたしがどうかした?
You called?
パティ
同じ顔がふたつなのじゃ!
Patty
They look just like each other!
ジュディス
双子だったのね
Judith
I guess they're twins.
シャスティル
なんかヒスカのところに
懐かしい顔がいると思ったら
Chastel
I thought you two looked
awfully familiar.
フレン
お二人とも、お元気そうで
なによりです
Flynn
I'm happy to see you're
both doing well.
ユーリ
で、こんなところで
何やってんだ?
Yuri
So, what're you doing
in a place like this?
シャスティル
そうだった!
Chastel
Oh, right!
シャスティル
ヒスカ地の窖  あなぐらにも
何も情報はなかったわ
Chastel
Hisca, I couldn't find any
information at World's Cellar.
フレン
情報?
Flynn
What information?
ヒスカ
わたしたち、ちょっとした
探し物をしているのよ
Hisca
We've been looking for something...
シャスティル
祈りの剣っていう
剣をね
Chastel
...The Sword of Prayer.
カロル
祈りの剣……?
Karol
I've never heard of it.
シャスティル
騎士団の宝物でね、
だいぶ前に盗まれて
それきりなの
Chastel
It's a treasure of the Knights.
It was stolen some time ago,
and no one's seen it since.
シャスティル
女神をかたどった装飾が
付いてる、ちょっと変わった
剣なんだけど知らない?
Chastel
It's kind of a strange sword. It's got
a hilt in the shape of a goddess.
Have you heard anything about it?
フレン
なにか引っかかる感じは
するんですが……
すみません
Flynn
I feel like I've heard mention of
it before, but I can't remember
anything. My apologies.
ユーリ
オレも初耳だ。悪ぃな
Yuri
Never heard of it. Sorry.
ヒスカ
そっかぁ……
Hisca
I see...
フレン
でも騎士団の宝となれば
ひとごとではありません
Flynn
However, as a knight, I feel
this concerns me as well.
フレン
もしなにか手がかりを得たら
必ずお知らせします
Flynn
I'll be sure to let you know
if I find any clues.
シャスティル
ありがとう、よろしくね
Chastel
Thanks. We're counting on you.
シャスティル
それじゃ、行こう、
ヒスカ
Chastel
Let's get going, Hisca.
ヒスカ
うん。じゃあね、
ふたりともかんばって。
会えてよかったわ
Hisca
It was nice to see you
two again. Good luck
with everything.
フレン
驚いたな、こんなところで
あのふたりに会うなんて
Flynn
What a surprise, running
into them here.
ユーリ
ああ、顔見るまで、
完全に忘れてたぜ。
にしても、
Yuri
Yeah, I'd completely
forgotten about them
until I saw their faces.
ユーリ
取り締まる側の騎士が
宝を盗まれて追ってるとは
ちょいとしまらねえ話だな
Yuri
It feels like there's more to the story
than what they're telling us, though.
Knights usually enforce the law...
They don't hunt stolen treasure.
フレン
……ふたりは
まだ騎士団にいるんだろうか?
Flynn
...Do you think the two of
them are even still knights?
ユーリ
さあな、格好かっこうは昔と
変わってなかったが……
その辺はおまえの方が詳しいだろ
Yuri
Why are you asking me? That's your area of
expertise. They don't look any different than
when they were knights.
フレン
僕も会ったのは久しぶりなんだ
Flynn
It's been a long time since
I've seen them myself.
フレン
それに僕だって、すべての
騎士の顔ぶれを知っている訳
じゃないからね
Flynn
Besides, it's not like I
keep a roster of every
knight in service...
フレン
とにかく剣のことは
覚えておくよ
Flynn
Let's just keep that
sword in mind for now.
ユーリ
分かった。行こうぜ
Yuri
Sure.