Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

010 - 010 - 010
ドレイク
のらくらしていて、
腕前が落ちてるのではないか、
シュヴァーン
Drake
All this laziness can't be good
for you, Schwann. Aren't your
skills getting a bit rusty?
レイヴン
失礼ね、俺はシュヴァーンとか
ってのでもないし、
腕前も別に落ちてないわよ
Raven
How rude! My name isn't even Schwann,
and my skills aren't gettin' rusty,
tarnished, or anything else!
ドレイク
では、手合わせ願おうか
Drake
Then perhaps you'd be willing to go a round?
レイヴン
お、やる?
Raven
Oh, ya wanna rumble?
レイヴン
まいりました!
Raven
I surrender!
ユーリ
まいるのはええ……
Yuri
You don't have to surrender...
ドレイク
シュヴァーンオルトレインとも
あろう者がこの老いぼれに
後れをとるとはな
Drake
To think that Schwann Oltorain
could be bested by an
old codger like myself!
レイヴン
だから、
シュヴァーンじゃないっての
Raven
I told ya, I'm not Schwann!
ドレイク
……まあ、よかろう
Drake
...Well then, have it your way.
ドレイク
アレクセイはなかなかやる
人間だったが、一本気すぎて
人間的魅力に欠けた
Drake
Alexei was a very capable man,
but he was too single-minded,
and lacked personal magnetism.
レイヴン
あんたに言われたかないだろう、
元騎士団長様も
Raven
I'll bet that wouldn't even be news
ta the former Commandant himself.
ドレイク
それに対し、シュヴァーン
人間味ある性格で、上に立つ者
としてふさわしい人物だった
Drake
In contrast, Schwann had a very
human personality. He was made
of the right stuff to lead others.
レイヴン
そう? ははは……
Raven
Oh yeah? Hah hah hah...
レイヴン
はっ……!
Raven
Hah...!
ドレイク
そんな隊長首席だからこそ、
譲りたかったものがあった
Drake
Because he was such a born leader...there was
something that I wished to pass on to him.
ドレイク
だが、死んだならば、
どうしようもない……
Drake
But if he's died, then I have
no one to give it to...
ユーリ
何だよ。その譲りたかったものってのは
Yuri
What's the thing you wanted to pass on to him?
ドレイク
騎士団に伝わる秘術……
Drake
The Imperial Knights' strongest arcane arte...
ドレイク
人魔大戦の勝利の切り札となった
魔物たちを一瞬に混乱に
陥れた術だ
Drake
The technique that was used to wipe out so
many monsters at once in the Great War.
ユーリ
へぇ
Yuri
Wow, really?
ドレイク
今の騎士団にはシュヴァーン
他に継ぐにふさわしい者はない
Drake
Besides Schwann, there's no one else in the
Imperial Knights worthy of carrying on this legacy.
ドレイク
墓へ持っていくしかあるまい
Drake
I may end up taking it with me to my grave.
ユーリ
……いいのか、
すげえ技がこのまま
この世から失われるぞ
Yuri
...It doesn't bother you that
such an amazing technique would
disappear from this world?
レイヴン
そう言われましてもぉ……
おっさんはシュヴァーンじゃ
ないですしぃ……
Raven
Regardless...
I'm not Schwann,
after all, so...
レイヴン
……ええいっ!
実は俺様は
シュヴァーンの弟なんだ!
Raven
...Argh!
I must reveal the truth!
I am Schwann's...brother!
ユーリ
おいおい……
いくらなんでもそれは……
Yuri
Sheesh...
Do you really expect him
to believe that tripe--
レイヴン
だからじいさん!
兄貴の代わりにその技を
俺に譲ってくれないか?
Raven
So I'm askin' ya, Old Man!
Would you pass that technique on ta
me, in place of my dear brother?
ドレイク
ふっ……よかろう
レイヴン、と言ったか
Drake
Hmpf... All right.
Raven, was it?
ドレイク
兄の代わりに、
騎士団最強奥義を授けよう
Drake
I shall bestow you with the Imperial Knights'
strongest arcane arte, in place of your brother.
ドレイク
真面目に精進するがいい
Drake
Make us proud.
レイヴン
ははぁっ!
Raven
Yes, sir!
ドレイク
もっとも、いらぬ心配だろうがな
Drake
I hope I don't have anything to worry about.
レイヴン
……何のことでしょうねぇ
Raven
...I don't know what yer talkin' about!
ユーリ
ったく。レイヴン
いい加減面倒じゃねぇか?
Yuri
Yeesh, wouldn't it be a whole lot easier
to just drop this Raven thing?
レイヴン
何をおっしゃる。
俺様はシュヴァーンじゃなくて
レイヴンなんだから
Raven
Whaddaya mean? After all,
I'm Raven! Who's this
Schwann guy, anyway?
ユーリ
ま、いいけどな
Yuri
Well, it's not like I care either way...
010 - 010 - 010