Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

030 - 010 - 020
あ~、困った、困った。
どうしよう、どうしよう
Alas! Woe is me...
When sorrows come, they come not
single spies, but in battalions...
エステル
どうかしたんです?
Estelle
Excuse me, is something the matter?
ん? あなたがたは……
Oh? Why, you're...
リタ
なによ、じろじろ見て。
失礼なやつね
Rita
Hey, why are you looking at us like
that? You creep, learn some manners!
こ、これは失敬。私、演劇ギルド
ショータイムの者なんですが
O-oh, pardon me, I apologize.
I'm a member of the actors' guild, Showtime.
レイヴン
突然、自己紹介を始めたぞ
Raven
We never asked who ya were...
空におかしな化け物が出た
おかげで、他のメンバーが
集まれなくなってしまって……
Ever since that strange monster appeared
in the sky, the other members have
stopped coming to perform...
お願いします!
代わりに舞台に立ってください!
Please! Take their place on stage!
格好かっこうもちょうどいいし、
衣装もばっちり似合うはずです
All of you are just the right height... I think
their costumes would fit perfectly on you.
ジュディス
あら、面白そうじゃない
Judith
Oo, this sounds like fun!
このままでは信頼を失って
私のギルドはおしまいです
At this rate, we'll lose all our credibility
and our guild will be through!
どうか! どうか!
お願いします!
Please! Help us!
I beg you!
ユーリ
こう頼まれると、
断れないのがいるからな
Yuri
How could anyone turn down someone
in such obvious distress?
ユーリ
けど、オレたちにできんのかね?
Yuri
But...I wonder if we can really pull it off.
おお! では、まず役者は四人、
青年と、清楚なあなたと、
口の悪いあなたと、子どもの君!
Oh, you'll help! Okay, there are four parts to play,
so I'll need the young man, the pretty girl, the foul-mouthed
girl, and the boy to act in the play.
さっそく、そっちで着替えて、
一瞬で台本覚えてください!
The show will be starting soon, so please go and
change, and learn your lines as fast as you can!
男性はこっち、女性はこっちね!
Men are this way! Women are that way!
リタ
ちょ、あんた押さないでよ!
Rita
H-hey, quit your pushing!
エステル
衣装ってこれでしょうか。
うわ~、リタの服装、
かわいいですね
Estelle
So these are the costumes...
Wow, Rita, yours is so cute!
リタ
んな! あたしにこんなのを
着ろっていうわけ?
Rita
Ugh! Do I really have to
wear this piece of trash?
リタ
いやよ! 絶対にいや!
Rita
No way! I'm not doing it!
リタ
こら、勝手に脱がすな!
Rita
Ngah, you can't make me wear that!!
ユーリ
おいおい、いくらなんでも、
この役は酷いんじゃねえか
Yuri
Man...no matter how you look at it, these
are some pretty butt-ugly clothes.
カロル
ユーリはまだいい方だよ。
ある意味、似合ってるし……
Karol
At least you're better off than I am. They
even seem to fit your personality a bit...
ジュディス
盛り上がってきたみたいね
Judith
This is going to be great!
レイヴン
ま、おっさんは役目がないから
客席でじっくりと
見物させてもらうわ
Raven
Well, since it seems I blew the auditions
on this one, I might as well go an'
find me a seat in the audience.
ラピード
ワン!
Repede
Woof!
ナレーション
幾多の危機を乗り越えて、
勇者エステルはついに
大魔王の城に乗り込んだのでした
Narrator
After surmounting countless obstacles,
the heroine Estelle has finally infiltrated
the Dark Lord's castle.
勇者
大魔王ユーリ
おまえを倒し、姫を
返してもらうぞ!
Heroine
Dark Lord Yuri!
I will defeat you, and
rescue the princess!
レイヴン
おお、嬢ちゃんやる気だねえ
Raven
Oo, looks like she means business!
お姫様
ゆ、勇者様、
た、助けてください
Princess
H-heroine!
S-save meee!
大魔王
がっはっはっ!
人間ごときに何ができる!
Dark Lord
Gah hah hah! What can
a measly human like you
hope to accomplish?!
大魔王
今日がおまえの命日だ!
勇者エステル
Dark Lord
Today, you will meet your
maker! Prepare yourself,
heroine Estelle!
大魔王
かかれ! 雑魚カロル
Dark Lord
Karol, my minion! Get her!
雑魚
おまえごとき、大魔王様が
相手をしてやるまでもないわ!
Minion
Filth like you is not worthy of crossing
swords with the Dark Lord!
雑魚
ええい、これでもくらえ!
Minion
Take this! Yaa!
お姫様
ゆ、勇者様!
Princess
H-heroine!
勇者
今度はこっちから行くぞ!
Heroine
Now it's my turn!
雑魚
うわっ、ひぃい!
Minion
Waah, eeeek!
お、今回の舞台は
アクションがいいな
Oo, the action scenes are
great this time around!
勇者
これでとどめだ!
Heroine
And now for the fatal blow!
リタ
なんか演出がしょぼいわね
Rita
What lame special effects!
リタ
あたしが盛り上げてあげるわ
Rita
Time to spice things up a bit.
雑魚
へ? うわっ!
ちょっと、なにこれ!
Minion
Huh? Waah!
What the heck is this?!
雑魚
もう、駄目……
Minion
I'm done for...
おお、演出も派手だし、
あの雑魚いい演技するなあ
Wow! The choreography is excellent!
That minion's acting was great, too.
レイヴン
まあ、演技じゃないからなあ
Raven
He wasn't actin'...
お姫様
ああ、勇者様~
Princess
Oh, heroine!
勇者
覚悟しろ大魔王!
Heroine
Prepare to die, Dark Lord!
大魔王
身の程を知るがいいわ!
Dark Lord
You need to learn some humility, human!
大魔王
甘い、甘いわ!
Dark Lord
You think that's enough to stop me?!
エステル
ユーリ、台本どおり、
ちゃんとやられてくださいよ
Estelle
Yuri, let me beat you like
it says in the script!
ユーリ
せっかくだから、
もうちょい盛り上げてやろうぜ
Yuri
Nah, this way is more exciting.
Let's keep fighting a bit.
エステル
あ、それいいかもしれませんね
Estelle
Oh, okay. Maybe that's even better.
おお、すげえ、すげえぞ!
Wow! This is great! Amazing!
お姫様
勇者様! そ、それに大魔王も、
危ないです……って、きゃっ!
Princess
Heroine! Look out! A-and the
Dark Lord, too... I, agh!
あ、姫に直撃したぞ!
Oh no, the princess suffered a direct hit!
リタ
台本に、こんなこと
書いてなかったでしょうが!
Rita
T-that wasn't in the script!
ユーリ
悪ふざけが過ぎたみたいだな
Yuri
Perhaps our shenanigans have gone a bit too far.
エステル
……なんでわたしまで
Estelle
...Why'd you have to hit me too...?
ナレーション
こうして、リタ姫は、
自力で大魔王を倒し、
世界に平和をもたらしたのです
Narrator
And thus, Princess Rita slayed
the Dark Lord herself, and
restored peace to the world.
ナレーション
おしまい
Narrator
The end.
030 - 010 - 020