Tales of Vesperia - Reference Guide - 360 UK - PS3 JP Fan EN Compare - PC JP EN



Story / Sidequests / Skits

070 - 010 - 020
エステル
あっ……!
Estelle
Ah...!
リタ
何よ、突然……
Rita
What's with you?
エステル
キレイな花……
Estelle
These flowers are so pretty...
レイヴン
ん……?
キルタンサスの花じゃないの
Raven
Hmm...? Hey, that's
a cyrtanthus bloom.
ユーリ
おっさん、顔に似合わず
花とか詳しいのな
Yuri
You actually know a lot about
plants, don't you, old man?
レイヴン
まあね~♪
Raven
Oh, I dabble here and there. ♪
リタ
ふーん……
じゃあ、あの花は
Rita
Hmph... So what's
that one called?
レイヴン
え? ああ、えっと、
ティアの花
Raven
Hah? One second, it's
a...teardrop tulip.
リタ
あれは?
Rita
How about that?
レイヴン
え、っと、
レインボーフラワー?
Raven
Why, um... That's a,
uh, rainbow flower?
リタ
ベニナデシコとクマツヅラ。
全然、知らないじゃないの
Rita
Wrong. Crimson nadesico and beautyberry.
Some botanist you are.
レイヴン
たまたまよ、たまたま♪
Raven
I just happened to not know those.
エステル
たまたま、
このキルタンサスを
知ってたんですね
Estelle
It looks more like you
just happened to know
cyrtanthus bloom.
レイヴン
いやいや、そっちが
たまたまじゃなくて……
Raven
No, no, really--
ユーリ
で、なんで、
たまたま知ってたんだ
Yuri
So, how did you just happen to know
about these nightshade flowers?
レイヴン
俺の話を聞いてくれよぉ……
Raven
Argh, listen to me!
カロル
何か意味ありげだね
Karol
Sounds like you've got a special reason.
レイヴン
……まあね……騎士団の
古い友人が好きな花なのよ
Raven
...Kind of. Nightshade's just a flower an old
friend of mine from the Knights used ta like.
レイヴン
よく部屋に飾ったり
してたもんだから
Raven
My friend's room was always full of 'em.
ユーリ
おっさんにも友達とか
いるんだな
Yuri
So you have had a couple
of friends, then.
レイヴン
まるで誰も友達が
いないみたいな言い方。
一人だと死んじゃうのよ、俺様
Raven
You're sayin' that like it surprises
ya. Poor old Raven'd just curl up
and die if ya left him all alone.
ジュディス
そんな小動物みたいな
アピールされたら
どう返事すればいいの、私
Judith
Just what is the correct response
when a man starts whining
like a mouse, I wonder.
レイヴン
レイヴンさん、カワイイって
Raven
You say, “Oh Raven, you big silly, you're so cute.”
ジュディス
ふふ……可愛くないわよ
Judith
Hah...That's not the word I'd use.
レイヴン
ぐはっ……!
ジュディスちゃん、きついね
Raven
Argh...! Judith, darlin'
you're cold as ice.
リタ
……あほくさ
Rita
...Good grief.
エステル
なんかフレンユーリ
関係みたいですね。
騎士団でお友達だなんて
Estelle
It's a little like Flynn and Yuri,
what with you having a friend
in the Knights, and all.
レイヴン
そんな青年たちみたいに
キレイな友情とかは
なかったって
Raven
Well now, it can't compare ta the shinin'
example of friendship those two young
lads've got goin', but yeah. We were pals.
ユーリ
オレたちも別に
キレイな友情とかないから
Yuri
I don't think of my friendship
with Flynn as “shining”.
レイヴン
あらそう?
ま、青春とは過ぎ去るものよ。
友情は遠い過去の話
Raven
Really? But youth's a fleetin'
thing for all of us. That
friendship's long past, now.
エステル
じゃあ、
ケンカしたんですか?
Estelle
Oh, did you fight
about something?
レイヴン
ま、そんなとこかね
Raven
Hm, I s'pose ya could call it that.
レイヴン
お嬢ちゃん、その花、
ちょっと取ってもらえない?
Raven
Would ya mind pickin' a few
of those for me, young miss?
エステル
え? あ、お安い御用ですよ
Estelle
Hmm? Oh, certainly.
070 - 010 - 020